Читаем Перекрестки сумерек полностью

— Подумай об этом ночью, Лойал, — сказал он. — Возможно, к утру ты передумаешь. — Какая-то его часть надеялась, что Лойал действительно передумает. Огир слишком долго находился вдали от дома. Другая его часть, впрочем… Он мог использовать Лойала, если верно то, что Аливия сказала ему насчет Шончан. Иногда Ранд испытывал отвращение к самому себе. — В любом случае, сейчас мне нужно поговорить с Баширом. И с Логайном. — Его рот напрягся, выговаривая это имя. Что мог делать Логайн в черной куртке Аша'мана?

Лойал не поднялся с места. В действительности выражение его лица стало еще более обеспокоенным, уши косо легли назад, а брови нависли над глазами.

— Ранд, есть еще кое-что, что мне нужно сказать тебе. Насчет тех Айз Седай, которые пришли с нами.

Молнии снова засверкали за окнами, когда он продолжил, а гром загрохотал над крышей с новой силой. В случае с непокорными грозами затишье означает лишь, что худшее еще впереди.

Я говорил тебе, что надо их всех убить, когда у тебя была возможность,

смеялся Льюс Тэрин в его голове. Я говорил тебе.

* * *

— Ты совершенно уверена Самитзу, что они связаны узами? — спросила Кадсуане настойчиво. И громко, так чтобы быть услышанной за раскатами грома, грохочущими по крыше усадьбы. Гром и молния отвечали ее настроению. Ей хотелось накричать на кого-нибудь. Потребовалась вся ее обученность и опыт, чтобы спокойно сидеть и прихлебывать горячий терпкий чай. Она давно уже не позволяла эмоциям брать над собой верх, но сейчас ей хотелось вонзить во что-нибудь зубы. Или в кого-нибудь.

В руках у Самитзу тоже была фарфоровая чашка с чаем, но она еще не сделала ни глотка, и она проигнорировала предложенный Кадсуане стул. Высокая сестра отвернулась от языков пламени, пляшущих в левом камине, и колокольчики в ее темных волосах зазвенели, когда она покачала головой. Она не позаботилась о том, чтобы как следует высушить волосы, и они свисали ей на спину тяжелой и мокрой массой. В ее орехового цвета глазах было беспококойство.

— Вряд ли я могла бы задать подобный вопрос кому-нибудь из сестер, не правда ли, Кадсуане? И они, разумеется, все равно не ответили бы мне. А кто бы ответил на их месте? Вначале я думала, что они поступили как Мериса и Кореле. И бедная Дайгиан. — На ее лице мелькнуло сострадание. Она в полной мере осознавала, какую боль испытывает Дайгиан из-за своей утраты. Любая сестра, потерявшая хотя бы одного Стража, знала это слишком хорошо. — Но несомненно, что и Тувин, и Габрелле — при Логайне. Я думаю, что Габрелле делит с ним ложе. Если между ними и существуют узы, то это наложили их мужчины.

— Обратимость, — пробормотала Кадсуане, глядя в свой чай. Некоторые считали, что обратимость была справедливой, честной игрой, но она никогда не верила, что сражаться можно по правилам. Либо ты сражаешься, либо нет, и война никогда не бывает игрой. Честность — это для тех людей, которые стоят в сторонке и болтают, пока другие проливают кровь. К несчастью, она немногое могла сделать, кроме как попытаться найти способ как-то уравновесить события. Равновесие — это совсем не то же самое, что справедливость. В какое варево все это превращается! — Я рада, что ты по крайней мере как-то предупредила меня, прежде чем мне придется встретиться с Тувин и остальными, но я хочу, чтобы завтра ты с самого утра вернулась в Кайриэн.

— Где я ничего не могу сделать, Кадсуане, — горько произнесла Самитзу. — Половина людей, которым я отдавала приказания, начинали справляться у Сашалле, нужно ли им повиноваться, а другая половина мне прямо в лицо заявляла, что она уже отдала противоположный приказ. Лорд Башир уговорил ее предоставить Стражей самим себе — я вообще не представляю, откуда он узнал про них, — а она уговорила Сорилею, и я не могла сделать ничего, чтобы остановить это. Сорилея вела себя так, словно я уже лишилась полномочий! Она ничего не хочет понимать и ясно дала мне понять, что считает меня полной дурой. Мне нет совершенно никакого смысла возвращаться, разве что ты хочешь, чтобы я носила за Сашалле ее перчатки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги