Читаем Перекрестки сумерек полностью

Логайн с каждым словом все больше каменел лицом, но его взгляд не отрывался от Ранда. Было ясно, как рога у барана, что он игнорировал остальных, присутствовавших в гостиной. Мин не захотела участвовать в этой встрече и удалилась, сказав, что хочет почитать; когда Ранд пробовал читать книги Герида Фила, он не мог разобрать, где в них верх, а где низ, но она находила их очаровательными. Он настоял, однако, чтобы Лойал остался, и огир сидел, делая вид, что смотрит на огонь в камине. Не считая тех мгновений, когда он посматривал на дверь, дергая ушами, словно прикидывая, не сможет ли незаметно выскользнуть из комнаты под прикрытием грозы. Даврам Башир рядом с огир казался еще ниже ростом, чем в действительности, — седеющий человек с темными раскосыми глазами, орлиным носом и густыми усами, загибающимися вниз вокруг рта. Он тоже не расстался со своим мечом, клинок которого был короче, чем у Логайна, и волнистым. Башир в основном смотрел в свой кубок с вином, не поднимая глаз, но всякий раз, когда его взгляд останавливался на Логайне, он бессознательно проводил большим пальцем по рукояти меча. По крайней мере, Ранд думал, что это было бессознательно.

— Таим отдал распоряжение, — сказал Логайн холодно, ему не нравилось, что он вынужден давать объяснения перед лицом посторонних. Молния, внезапно сверкнувшая рядом с домом, на мгновение бросила свинцовые тени на его лицо, отчего оно показалось мрачной маской тьмы. — Я полагал, что оно исходит от тебя. — Его взгляд скользнул в сторону Башира, и его губы сжались. — Таим делает очень много такого, о чем люди думают, что они выполняются по твоему указанию, — неохотно продолжал он, — но у него есть собственные планы. Флинн, Наришма и Манфор — в списке дезертиров, как и все Аша'маны, которых ты оставил при себе. И у него есть группа из двадцати-тридцати человек, которых он держит подле себя и обучает отдельно. Всякий носящий Дракона, кроме меня, входит в эту клику, и мне бы Дракона он не дал, если бы посмел. Независимо от того что ты сделал, настало время тебе обратить взгляд в сторону Черной Башни, пока Таим не расколол ее хуже, чем произошло с Белой Башней. Если он сделает это, ты обнаружишь, что большинство будет верно ему, не тебе. Его они знают. Тебя же почти никто из них в глаза не видел.

Раздраженно опустив рукава рубашки, Ранд упал в кресло. То, что он сделал, по-видимому, не произвело впечатления на Логайна. Этот человек знал, что саидин

стала чистой, но не мог поверить, что Ранд или кто-либо из людей осуществил очищение. Не думал ли он, что Творец решил простереть к ним руку милосердия после трех тысяч лет страданий? Творец создал мир и затем оставил его человечеству, чтобы оно творило из него, что сможет — небеса или Бездну Рока, по своему выбору. Творец создал множество миров; он смотрел, как каждый из них цветет или погибает, и продолжал творить бесчисленное множество новых. Садовник не станет плакать над каждым завядшим цветком.

На мгновение Ранду показалось, что это мысли Льюса Тэрина. Он никогда не размышлял таким образом о Творце или о чем-либо другом, насколько мог припомнить. Но он чувствовал, как Льюс Тэрин одобрительно кивает ему, как человек, выслушавший мнение собеседника. Однако тем не менее мысли подобного рода никогда не приходили ему в голову до Льюса Тэрина. Насколько велико разделяющее их расстояние?

— Таиму придется подождать, — устало произнес Ранд. Как долго сможет Таим ждать? Он удивился, что не слышит голоса Льюса Тэрина, убеждающего его прикончить этого человека. Хотел бы он, чтобы от этого ему стало хоть немного легче! — Башир, ты пришел, просто чтобы убедиться, что Логайн добрался до меня без затруднений, или чтобы сказать мне, что кто-то прикончил Добрэйна? Или у тебя тоже неотложное дело ко мне?

Башир приподнял бровь, услышав тон Ранда, и выпятил челюсть, взглянув на Логайна, но через мгновение он фыркнул так, что его густые усы затряслись.

— Двое человек обыскали мою палатку, — сказал он, поставив кубок на синий резной столик у стены. — У одного из них было письмо, и я мог бы поклясться, что написал его сам, если бы не знал, что ничего подобного не писал. Приказ забрать из палатки «определенные предметы». Лойал говорит, что у людей, напавших на Добрэйна, имелось подобное же письмо, якобы написанное Добрэйном. И слепой сможет увидеть, что им было нужно, если немного подумать. Добрэйн и я — наиболее вероятные кандидаты на роль тех, кому ты мог поручить хранить печати. Три печати находятся у тебя; другие три, как ты говоришь, сломаны. Возможно, Тени известно, где находится последняя.

Когда салдэйец заговорил, Лойал отвернулся от камина; его уши напряженно поднялись, и наконец он воскликнул:

— Это очень серьезно, Ранд. Если кому-то удастся сломать все печати, удерживающие Темного в узилище, — а может быть, достаточно лишь еще одной или двух — Темный сможет вырваться на свободу! Даже ты не сможешь противостоять Темному! То есть, конечно, я знаю, что в Пророчествах говорится, что сможешь, но это, должно быть, просто так говорится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги