Читаем Переписка двух Иванов (1935 — 1946). Книга 2 полностью

Сейчас прилетел Ваш «высокий вердикт» с «приложением». За-чем — «приложение»?!.. В «медвежье-волчьей горе» — пансион, д<олжно> б<ыть>, Крезы?.. Здесь, на улице драматич<еско>-критич<еского> Законодателя [542] друзьям бьет (иногда, увы) фонтан «втунный» (от «втуне»). И потом, — к<а>к написал Вам вчера — и вчера же пустил по воздуху, — это не я, а «рассказ... сока», а его у меня — к<а>к нефти в Баку. 2-ая часть..? Гм... смотря по погоде. Сейчас — переп<исал> для Вас — 2-ю кн. «П<утей> Неб<есных>» — и к<а>к бы хотелось перепис<ать> для Вас, снова прорабатывая, — «Именины»! Там есть кое-где — с «зерном» (стр. 20).

Москву пропел в «Рожд<естве> в М<оскве>». И — б<ыл> счастлив. И как же счастлив был — Вам, милые, посвятить. Вам, — ах, Вы, элита, русская «головка»! Кому же еще мог?! Астроном Вы великого Неба Русского.

Господи, помоги мне в «Путях Неб<есных>»!

Всечасная молитва моя. Сим живу. Сл<ава> Богу — тепло у меня, сижу между печуркой — берез<овые> дрова! — и радиатором. Т° — +17–18. Тогда играют мысли. Милые, — милостью Божией воображение уносит и слепит. Тленная длань не поспевает за ним.

Ваш «билет» — ух, сквитаюсь! — б<ыл> пущен — в топливо. Согрели! Будьте же теплы и благоденственны!

Беспредельно Ваш Ив. Шмелев.

<Приписка:> Спешу к Рем<изову> захватить — Шюзевиля (буд<ет> у него), едет дочь в Швейц<арию>, будет у Вас — и вручит «Ambrosie Celeste» с печатью Пушкина — авторск<ого> изготовления. Вчера до 1 ч. ночи припечатывал.


1946

387

И. С. Шмелев — И. А. Ильину <3.I.1946>

3. I. 1946.

Дорогие, милые, добрые мои,

Наталия Николаевна, Иван Александрович,

С Праздником Рождества Христова — Света Светов — поздравляю Вас всей душой.

Желаю горячим сердцем — есть еще в нем горячее

! — здоровья, здоровья! Да будет, ото всего, Вам Покровом Матерь Света и Господня Милость!

Да будет!

Я, было, заслабел: дважды в дек<абре> была полупотеря сознания (при враче), но, к<а>к оказалось, это послед<ствия> (через 5 минут после) оч<ень> болезненного впрыскиванья лекарства. По слов<ам> чуд<есной> — опытной врачихи моей — помимо д-ра Серова, — «это оч<ень> нередко после болезн<енной> инъекции (5 с/с.!)» — а теперь я пишу вовсю и ем во все лопатки! Благодаря друзьям-читателям (из них же 1-й Вы есте с Н<аталией> Ник<олаев>ной!).

Я послал Вам с J. Chuzeville из своего амброзиального атомика... — смакуйте! [543]

Все перерабатыв<аю> II кн<игу> «Путей» (3 недели б<ыл> перерыв) — 1/2 готова и на днях получите. Киплю и дрожу... Молю Бога — да смилуется и дарует — завершить все.

В этом труде моя жизнь и здоровье. Слава Богу, я светел, Ваш «Wesen und Eigenart...» [544] вызвал у докладчика изд<ательст>ва «du Pavois» восхищение, — передано на обсужд<ение> издат<ельской> к<оми>ссии... Не знаю, входят ли «глубокие книги» в план этого изд<ательст>ва... На днях узнаю. Спишусь с Вами. Смущ<ает> меня: уж очень валюты-то разны: эти тысячи и десятки тыс<яч> фр<анцузских> фр<анков> — превращ<аются> у Вас... как бы в прах... Что Шюзевиль Вам предложил?

Не углубляю и не отягощаю сего рожд<ественского> п<ись>ма текущим-деловым. А хочу, вместе с Вами, дорогие, петь Гимн Свету-Христу и восклицать — «С нами Бог!…» [545]

Обнимаю обоих Вас, друзья дорогие.

Ваш Ив. Шмелев.

<Приписка:> Бумага сия — остатки сладки. Теперь здесь нет ни «блоков», ничего «бумажного»: все — жестянка и пустая склянка — гранд-пюисанс! [546]

Все мыши поели, крысы потребили, а... руки обвисли. И глава — скорбна. А сердце... а когда же оно билось?! Когда-то... и потом...

Словом: «под кем трещит, а под нами — ло-мится». Это — и «оправдат<ельный>» девиз сих, — в рубашечке косоворотке русской нашей...

«На дворе по траве — хоть шаром покати...»

Да есть ли еще и «шар»-то? Впрочем, по бистро постукивают... в биллиардах.

И. Ш.


388

И. С. Шмелев — И. А. Ильину <5.I.1946>

5 янв. 1946. / 23 д<е>к<а>бр. 45.

Дорогой друг, Иван Александрович,

Пишу спешно и наспех — весь в работе... Не знаете ли о... петухе?.. (!?) — почему, один из всех пернатых поет ночью, в урочн<ые> часы (трижды, гл<авным> обр<азом>). Не знаю пт<ичьей> песни — короче. Мой «рационалист» Викт<ор> Ал<ексеевич> — становящийся, — ночи думает, услыхав чуть ли не впервые... петуха ночью!.. По-че-му? Дар<инька>ка разрешила «колумб<овым> яйцом» [547] и изумила... Ищу у орнитологов — ни-где. М<ожет> б<ыть> у М. Пришвина? [548] Нет у меня. У Брэма [549] — нет. А «птица» занимает в мистике важное место (1-й кр<ик> «чертей разгоняет» и чары срывает!) Не скажете ли, наведя справочку? Мы голые — украли Турген<евскую> библ<иотеку>, а в нац<иональную> неохота.

Нет ли у Вас — К<он>ст. Леонтьева? Нет ли — не скажете ли, когда сконч<ался>, долго ли жил при Оптиной? (Он мне нужен — «его» встречи с В<иктором> Алекс<еевичем>). Будет встреча с Л. Толст<ым> (поездка в Яс<ную> Пол<яну>) и... с Тургеневым (в 10 верст<ах> от Мценска — Спасское-Лутовиново). Все очень... любопытно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ильин И. А. Собрание сочинений

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное