Читаем Переписка с О. А. Бредиус-Субботиной. Неизвестные редакции произведений. Том 3 (дополнительный). Часть 1 полностью

227Брак был исключительно счастливый… — И. С. Шмелев ошибается. После рождения дочери Е. А. Жуковская заболела тяжелым нервным расстройством, которое почти не поддавалось лечению. Об этом В. А. Жуковский писал П. А. Плетневу 11 октября 1849 г.: «Моя заграничная жизнь совсем не веселая, невеселая уже и потому, что непроизвольная причина, здесь меня удерживающая, самая печальная — она портит всю жизнь, отымает настоящее, пугает за будущее: болезнь жены (а нервическая болезнь самая бедственная из всех возможных болезней), болезнь матери семейства и хозяйки дома уничтожает в корне семейное счастие» (Жуковский В. А. Сочинения. Т. 6. Проза (1835–1852) и письма (1799–1852). СПб., 1878. С. 594–595).

228…стихотворение Ф. И. Тютчева, на его кончину. — речь идет о стихотворении «Памяти В. А. Жуковского» (1852).

229«Что Бог соединил»… — слова из Евангелия (в оригинале «Что Бог сочетал, того человек да не разлучает». — Мф. 19, 6), произносятся при совершении Таинства брака.

230«Дух живет, где хощет». — неточная цитата из Евангелия (в оригинале «Дух дышит, где хочет». — Ин. 3, 8).

231…«посмертный лик». — об этой фотографии см. письма И. С. Шмелева от 13 ноября 1941 г. и от 11 марта 1942 г. (Т. 1. № 77, 164).


109

Ед. xp. 14. Л. 19, 20. Письмо, рук.


232…я чуть пополнил _е_е, Олю…

 — в процессе переработки рассказа в повесть (1942–1947) Оля Среднева становится главной героиней.

233…караимочка… — Елизавета Семеновна Гелелович, о ней см. примечание 628 к письму № 150 (Т. 1).


110

Ед. хр. 67. Л. 6, 7. Письмо, рук.


234«…и бегут века». — строка из цыганского романса «Проходят дни и годы и бегут века…».


111

Ед. хр. 14. Л. 48, 49. Письмо, машинопись.


235…письмо, от 31.I… — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (№ 136).

236Не рассердилась за «мышей»?

 — шуточная элегия «О мышах и проч.», которую И. С. Шмелев отправил О. А. Бредиус-Субботиной в письме от 16 февраля 1942 г. (Т. 1. № 148).


112

Ед. хр. 67. Л. 24, 25. Письмо, рук.


237…написала 15-го маленький рассказик. — имеется в виду рассказ «Мой первый пост», одно из первых произведений О. А. Бредиус-Субботиной. Рассказ опубликован в Т. 2 (см. письма № 8–10).


113

Ед. хр. 14. Л. 58. Почтовая открытка, машинопись.


238статья германского писателя Эрнста Вихерта… — см. примечания 624 и 625 к письму № 150 (Т. 1).

239«Эккарт» июль — авг. 1932 г. — статья И. А. Ильина «Предвестник кризиса» («Prophet der Krise») была напечатана в № 7–8 журнала (Eckart, 1932).


114

Ед. xp. 67. Л. 33, 34. Письмо, рук.


240…усомниться в писателе и следователе? — об этом см. письмо И. С. Шмелева от 17 января 1942 г. (Т. 1. № 131).

241…любит Пустошкина. — см. примечание 362 к письму № 78 и 403 к письму № 86 (Т. 1).

242Посланы от 18-го. — вероятно, О. А. Бредиус-Субботина имеет в виду два письма И. С. Шмелева: от 16 февраля и письмо от 18 февраля 1942 г. (Т. 1.№ 147, 149).

243…«в какую бурю ощущений»… — А. С. Пушкин. «Евгений Онегин» (Гл. 8, XLVIII).


115

Ед. хр. 67. Л. 38, 39. Письмо, рук.


244…«раздетые шелком чулок»…

 — неточная цитата из рассказа И. С. Шмелева «Въезд в Париж» (1925). В оригинале: «…раздетые чулочным шелком ноги…» (Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 2. С. 169).

245Бич-Бураев… — главный герой рассказа «Въезд в Париж».

246…из твоего письма к маме… — указанное письмо не сохранилось. В архиве О. А. Бредиус-Субботиной находятся два письма И. С. Шмелева А. А. Овчинниковой: от 29 декабря 1942 г. и 11 августа 1949 г. (Ф.1198. Оп. 3. Ед. хр. 55), а также письма А. А. Овчинниковой от 18 марта 1942 г. (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 68), c 11 декабря 1941 по 28 марта 1942 г. (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 97).

247Прилагаю Олю в лаборатории, у микроскопа. — фотография хранится в РГАЛИ (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 120. Л. 5). На обороте надпись: «Посылаю тебе прилежную Олю. Сняли ученицы неожиданно. Я для них приготовляла [1 сл. нрзб.]. Год моего аттестата. Очень усталая». Фотография датирована февралем 1933 г.


116

Ед. хр. 15. Л. 17. Письмо, машинопись, рук.


248…письма от I.III. — указанное письмо опубликовано в Т. 1 (№ 159).


117

Ед. хр. 67. Л. 49. Письмо, рук.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмом томе собрания сочинений Марка Твена из 12 томов 1959-1961 г.г. представлены книги «Американский претендент», «Том Сойер за границей» и «Простофиля Вильсон».В повести «Американский претендент», написанной Твеном в 1891 и опубликованной в 1892 году, читатель снова встречается с героями «Позолоченного века» (1874) — Селлерсом и Вашингтоном Хокинсом. Снова они носятся с проектами обогащения, принимающими на этот раз совершенно абсурдный характер. Значительное место в «Американском претенденте» занимает мотив претензий Селлерса на графство Россмор, который был, очевидно, подсказан Твену длительной борьбой за свои «права» его дальнего родственника, считавшего себя законным носителем титула графов Дерхем.Повесть «Том Сойер за границей», в большой мере представляющая собой экстравагантную шутку, по глубине и художественной силе слабее первых двух книг Твена о Томе и Геке. Но и в этом произведении читателя радуют блестки твеновского юмора и острые сатирические эпизоды.В повести «Простофиля Вильсон» писатель создает образ рабовладельческого городка, в котором нет и тени патриархальной привлекательности, ощущаемой в Санкт-Петербурге, изображенном в «Приключениях Тома Сойера», а царят мещанство, косность, пошлые обывательские интересы. Невежественным и спесивым обывателям Пристани Доусона противопоставлен благородный и умный Вильсон. Твен создает парадоксальную ситуацию: именно Вильсон, этот проницательный человек, вольнодумец, безгранично превосходящий силой интеллекта всех своих сограждан, долгие годы считается в городке простофилей, отпетым дураком.Комментарии А. Наркевич.

Марк Твен

Классическая проза