Известно, впрочем, что Сардику (совр. София) болгары называли Средец. Название «Тралица» более нигде и никем применительно к Софии не упоминается. Так что, скорее всего, Лев Диакон в данном случае употребляет не болгарское, а русское название Софии. Тогда в предыдущей цитате содержится прямое указание на участие русов в битве у Трояновых ворот.
10. Крещение
Традиционая дата крещения Руси при Владимире – 988 год. Именно так датирует это событие ПВЛ. Однако при этом само крещение связывается со взятием Херсонеса (летописный Корсунь), который в действительности был взят русами в 989 году. А вот что пишет Иаков Мних, современик Ярослава, сына Владимира, в своём сочинении «Память и похвала князю Владимиру»: «По святомъ крещении поживе блаженный князь Володимеръ 28 лет. На другое лето по крещении къ порогамъ ходи на третье Корсунь городъ взя на четвертое лето церковь камену святыя Богородица заложи а на пятое лето Переяславль заложи въ девятое лето десятину от имени своего блаженый христолюбивый князь Володимеръ вда церкви святей Богородице» (БЛДР, т. 1, с. 325).
Владимир умер в 1015 году. Следовательно, чтобы прожить после крещения 28 лет, он должен был креститься в 987 году. Интересно, что, хотя в ПВЛ, как было сказано выше, крещение отнесено к 988 году, статья о 987 годе имеет такое окончание: «Отвещавъ же Володимеръ рече то кде крещение приимемъ? Они же [бояре] реша кде ти любо» (ИЛ, 987 г.).
Перед этим помещён пространный текст, который принято называть «выбор веры». Владимир, посоветовавшись с боярами, отправляет посольство, которое должно по очереди посетить Волжскую Болгарию, Германию и Византию и узнать об их религиях, то есть об исламе, католицизме и православии. Наибольший восторг, конечно же, вызвало посещение Византии: «И придохомъ же в Греки и ведоша ны ижде служать Богу своему. И не свемы на небе ли есмы были ли на земли. Нет бо на земли такого вида ли красоты такоя» (ЛЛ, 987 г.).
Из всего этого следует (на что указывал ещё Шахматов), что в первоначальном тексте ПВЛ крещение датировалось 987 годом и после слов «кде ти любо» шёл текст о самом крещении. Лишь позднее был вставлена статья, которую принято именовать «Корсуньская легенда» (под 988 годом). Почему – поговорим чуть ниже.
Но если дату крещения можно считать установленной, то обстоятельства этого самого крещения… Рассказ о крещении в Корсуне летописец завершает такими словами: «Се же несведуще право глаголятъ яко крестилъся есть в Киеве и иные же реша в Василиви друзии же инако скажють» (ЛЛ, 988 г.).
Получается, что помимо корсуньской легенды, к которой относится приведённая фраза, сущестовало ещё несколько вариантов сказания о крещении Владимира. Это тем более удивительно, что обычно место крещения правителя становится культовым. Реймс во Франции – место крещения Хлодвига, Эсдергом в Венгрии – место крещения Иштвана Святого. Возможно, конечно, что точное место забывается за давностью лет при отсутствии текстов, как произошло с Борисом Болгарским или Мешко Польским. Но здесь получается, что уже внуки Владимира не знали, где именно крестился их дед.
Непонятно также, от кого именно Владимир принимал крещение. Дело в том, что в византийских текстах отсутствует какое-либо упоминание об этом событии. Лев Диакон, описывая походы Святослава, именует русов язычниками, и ни полусловом не обмолвился о крещении, современником которого он, между прочим, был. Иоанн Скилица, автор рубежа XI–XII веков, сообщая о браке Владимира с Анной, сестрой василевсов Константина и Василия, указывает, что это была плата за военную помощь, но опять-таки ни слова не пишет о крещении.
Мнение о неупоминании в византийских текстах крещения Руси при Владимире в последнее время пытаются оспорить ссылками на тексты XV века. М.В. Бибиков по этому поводу пишет: «Вопреки распространённом у мнению, византийская традиция сохранила и сведения о крещении Руси при князе Владимире. Причём эти тексты дошли в рукописях того же века, что и рассмотренный выше парижский кодекс. Речь идёт о повествовании, получившем в науке условное название „Аноним Бандури“ – по имени его издателя (A. Banduri), представившего текст из парижского списка Cod. Paris, gr. 3025 середины XV в. Примерно к этому же мнению относится, вероятно, и другой спиисок аналогичного текста, однако более полный – патмосский (№ 634, л. 71–75: Analecta B. R.). Событие датируется автором временем правления Василия, что выдаёт македонское происхождение текста (или его непосредственного источника). Уже известный по Продолжателю Феофана эпизод с неопалимым Евангелием здесь связывается с князем Владимиром, собирающим информацию о существующих в мире религиях и осуществляющим на этой основе свой выбор» (31, с. 108).