Миссис Эйнсфорд Хилл
. Ваш знаменитый сын! Я так давно мечтаю с вами познакомиться, профессор Хиггинс!Хиггинс
Мисс Эйнсфорд Хилл
Хиггинс
Миссис Хиггинс
. Как это ни грустно, но я должна сказать, что мой знаменитый сын совершенно не умеет вести себя в обществе. Вы уж его простите.Мисс Эйнсфорд Хилл
Миссис Эйнсфорд Хилл
Хиггинс
. А что, я нагрубил кому-нибудь? Честное слово, не хотел.Горничная
возвращается, за ней идет Пикеринг.Горничная
. Полковник Пикеринг.Пикеринг
. Здравствуйте, миссис Хиггинс.Миссис Хиггинс
. Очень рада вас видеть. Вы не знакомы? Миссис Эйнсфорд Хилл, мисс Эйнсфорд Хилл.Обмен поклонами. Полковник ставит чиппендейлевское кресло{59}
между миссис Хилл и миссис Хиггинс и садится.Пикеринг
. Генри вам рассказал, какое у нас к вам дело?Хиггинс
Миссис Хиггинс
. Генри, Генри, прошу тебя.Миссис Эйнсфорд Хилл
Миссис Хиггинс
Хиггинс
Горничная
возвращается; за ней идет Фредди.Горничная
. Мистер Эйнсфорд Хилл.Хиггинс
Фредди
Миссис Хиггинс
. Как это мило, что вы зашли.Фредди
Миссис Хиггинс
. С моим сыном вы, кажется, тоже не знакомы — профессор Хиггинс.Фредди
Хиггинс
Фредди
. Нет, я что-то не помню.Хиггинс
Хиггинс
. Ну вот, значит, так.Миссис Хиггинс
. Генри! Ты, вероятно, неотразим на заседаниях Королевского общества{60}, но, право же, в более скромных собраниях с тобой очень трудно.Хиггинс
. Правда? Мне очень жаль.Мисс Эйнсфорд Хилл
Хиггинс