Читаем Пьесы полностью

Жена(входит в мастерскую и останавливается перед мужем). Что это ты так сидишь, Мартин? Ломать себе голову бесполезно… Послушай-ка меня. Дело обстоит так: даже если они и разнюхают, что несчастный случай произошел из-за прокола, они не узнают, что ты разбросал гвозди и виноват во всем. Ни черта они не будут знать! Проколы бывают сплошь и рядом. Только они ни в коем случае не должны узнать, что это был прокол. А не то начнут копаться дальше и в конце концов докопаются. Ты должен себе внушить — никакого прокола не было… Так что возьми себя в руки, когда приедут из полиции и станут тебя допрашивать. Это сейчас главное. Ты должен держать себя в руках. А если допрос будет позади, мы спасены.

Муж(про себя). С тех пор — всю эту неделю — я не спал. Как закрою глаза, смотрит на меня ребенок. Он мертвый, а все-таки смотрит на меня.

Жена(ласково). Ребенок похоронен, Мартин. Ребенок уже ни на кого не смотрит.

Муж. Гвозди стали нашим несчастьем. Гвозди доведут меня до тюрьмы.

Жена. Я дала тебе хороший совет. Если бы ты тогда, вечером, тут же не сменил колесо, ты уже сидел бы за решеткой.

Муж. Мне было бы легче.

Жена. А что сталось бы со мной, об этом ты не думаешь?

Муж

. Я всегда думал только о тебе. Даже сейчас, когда я в такой беде, я думаю только о тебе, о том, что будет с тобой, когда все всплывет наружу.

Жена. Ничего не всплывет, если только ты будешь держать себя в руках. Ты не попадешь в тюрьму. И понемногу успокоишься.

Муж. Нет, Марта, нет. (Постукивает себя по груди.) Это сидит тут. Это сильнее меня.

Жена(заклиная). Если ты не возьмешь себя в руки, мы оба пропали… Говори как можно меньше, когда придут из полиции. Придет Франц. Я уже разузнала. Франц давно уже за мной волочится. И еще как он за мной волочится… Франца я обойду… Так или иначе, ты ничего не знать! Ты знаешь только, что все четыре покрышки были в полном порядке… Слышишь?

Муж(безразлично). Да-да. Но ничего хорошего ждать не приходится. Никогда больше. Это точно. Я это чувствую.

Жена. Теперь ступай работать. Работа тебя отвлечет.

Муж. Меня уже ничто не отвлечет. (С трудом встает, выходит из ворот, провожаемый озабоченным взглядом жены.)

В дверь справа в комнату входит бухгалтер.


Сцена третья

Жена(входит в комнату; холодно, бухгалтеру). Что вам, собственно, тут угодно?

Бухгалтер. Ты говоришь мне «вы», Марта? Но почему?

Жена(резко). А потому, что мне так нравится! (Уходит в мастерскую, бухгалтер идет вслед за ней.)

Бухгалтер(улыбаясь). Оказывается, у меня уже преемник объявился. Однако же ты быстро действуешь… Значит, со мной все покончено?

Жена

. Я спрашиваю: что вам угодно?

Бухгалтер. Я хотел только сказать вам, что полицейский Франц уже идет сюда. Он должен быть здесь с минуты на минуту. Это я и хотел сказать вам, чтобы ваш муж был поосторожней и лишнего не болтал. Полицейские любят задавать вопросы. Пусть будет начеку, ведь как-никак человек погиб.

Жена(скрывая страх, уклончиво). Кто не должен болтать лишнего? Кому надо быть начеку?

Бухгалтер. Кто? Кому? Моему преемнику, шоферу! (Указывает на дверь.) Вот идет Франц. Я сматываюсь. (Улыбаясь.) А любопытно узнать… Шоферу следовало бы просто сказать, что у него отказали тормоза. Тогда все и уладилось бы. Потому что проверить было бы невозможно — машина совершенно разбита.

Жена. Это уж дело шофера, что ой скажет.

Бухгалтер. Это тоже правильно. (Уходит через ворота мастерской.)


Несколько секунд жена стоит задумавшись, потом идет в комнату и уходит через дверь справа.


Сцена четвертая

Через ворота в мастерскую входят шофер, инспектор полиции в форме и бухгалтер.

Инспектор полиции(разворачивает на наковальне чертеж, наклоняется к нему, рассматривает, качает головой, выпрямляется; шоферу). У меня по-прежнему никакой ясности. При нормальной езде несчастного случая быть не могло.

Шофер(без всякой опаски, все время улыбаясь). Мне самому неясно. (Выбрасывает руку вперед, но от боли сразу снова прячет ее за спину.) Я вожу машину восемь лет. И ничего подобного со мной не случалось.


В мастерскую входит жена и незаметно за всем наблюдает.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы