М а к к е н з и. Я знаю, что многие советские девушки и юноши не хотят возвращаться в Советский Союз. Мы не можем их принуждать, естественно. Это было бы нарушением законов морали в права в нашем понимании. Но, повторяю, я не имею отношения к этим вопросам. Мне пора, господа.
Л а р ц е в. Наташа, мой адъютант отвезет вас к секретарю управления Марии Петровне. Это очень милая женщина. Она о вас позаботится, а потом мы вместе пообедаем.
С е р о в. Товарищ полковник, к вам приехал Николай Петрович.
Л е о н т ь е в. Алевтина. Дядя Коля?
Л а р ц е в. Совершенно верно. Пусть войдет.
А л е в т и н а. Я так счастлива!
Л а р ц е в. Ну, Николай Петрович, с приездом!
Ч е л о в е к в о ч к а х. Благодарю!
А л е в т и н а
Ч е л о в е к в о ч к а х. Ну-ну, успокойся, Наташенька… Ведь ты уже дома, успокойся, прошу тебя…
Л а р ц е в. Николай Петрович, я думаю, что Наташе надо немного отдохнуть, привести себя в порядок, а потом мы вместе пообедаем.
Ч е л о в е к в о ч к а х. А где она может отдохнуть?
Л а р ц е в. Сейчас.
Проводите Наташу к Марии Петровне, я ее предупредил.
А л е в т и н а. Большое спасибо, товарищ полковник!
С е р о в. Прошу вас.
М а л и н и н
М а л и н и н. И долго вам, товарищ Бахметьев, придется играть конструктора Леонтьева?
Б а х м е т ь е в
М а л и н и н. Это понятно. Но как вы ее там устроите?
Б а х м е т ь е в. Будет жить у меня на даче. А к осени все, надо полагать, определится.
Л а р ц е в. Да, если не раньше. Значит, сегодня отдохнете, а завтра полетите в Москву. Продолжаем играть в поддавки.
М а к к е н з и. Вы не забыли, что сегодня ровно месяц, как ваша воспитанница живет в Москве?
Г р е й в у д. Да, мы можем поздравить друг друга, генерал.
М а к к е н з и. Вас я поздравляю вдвойне. Решено: вы поедете в Москву для руководства операцией.
Г р е й в у д. В Москву?!
М а к к е н з и. Да. Но в вашем голосе я не слышу энтузиазма, парень.
Г р е й в у д. Это не так просто… Под какой крышей меня хотят отправить?
М а к к е н з и. Вы поедете как иранский хайямовед доктор Али Хаджар.
Г р е й в у д. Хайямовед? Что это такое?
М а к к е н з и. Специалист по Омару Хайяму. Был такой великий персидский поэт. Всего восемьсот с лишним лет тому назад. В Москве будет конгресс. Мы вспомнили, что вы много лет работали в Иране и знаете язык. Готовьте речь для выступления, там соберутся хайямоведы всего мира.
Г р е й в у д. Позвольте, но я понятия не имею об этом Хайяме.
М а к к е н з и. Зато у вас смуглая кожа и знание языка. Изучил же я Льва Толстого за пять дней! Так это все-таки граф Толстой, а не какой-то перс!..
Г р е й в у д. Не знаю, право… Речь на конгрессе перед хайямоведами всего света…
М а к к е н з и. Ну и что? Чем больше глупостей вы наговорите, тем больше шансов на то, что вас признают крупным хайямоведом и поблагодарят за ценный вклад в литературоведение. Главное, старайтесь, чтобы вас нельзя было понять, тогда успех обеспечен!
Э р н а. Еще рюмочку, фрау Марфа! Это хороший коньяк.
М а р ф а. Хороший, ничего не скажешь.
Э р н а. Да, я замечаю, вы очень изменились в последнее время. Что с вами? Нездоровы?
М а р ф а. Здорова, но сердцем чую беду, чую…