Джон
. О сэр, его зовут... его зовут сэр Грегори Навуходоносор. Он богатый еврей, а родился он в Италии, в городе Корке[93], и теперь едет в Корнвол, чтобы вступить во владение маленьким поместьем — тысяч на двадцать годового дохода. Это имение оставила ему на днях любовница одного голландского купца, с которой у него была интрижка. Он, сэр, пользуется всеобщим уважением в бомонде.Баджер
. В бомонде! Скажите на милость, что это такое?Джон
. Бомонд, сэр, — это все равно что все самые важные люди вместе. Когда говорят: «Он принадлежит к бомонду», то имеют в виду человека вроде меня.Баджер
. Надеюсь, вы простите невежество деревенского сквайра?Джон
. О сэр, мы, люди бомонда, охотно извиняем невежество!Дон Кихот
Баджер
. Эй! Что там случилось?!Кучер
Дон Кихот
. Если вы допустите их в замок, милорд, это дорого вам обойдется!Джон
. Такой шум, будто стоишь возле Оперы во время ридотто[94].Миссис Газл
. Бога ради, джентльмены, помогите нам! Этот помешанный Дон Кихот разорит мое заведение: он ни одному дилижансу не дает въехать во двор. Милые, дорогие джентльмены, усовестите вы его!.. О, чтоб глаза мои никогда его не видели!Джон
. Я слишком джентльмен, чтоб оставить даму в беде. Пойдемте, сэр.Баджер
. Сперва вы, сэр. Не такой уж я неотесанный.Джон
. О дорогой сэр!Кучер
Бриф
Газл
. Джентльмены, у меня сумасшедший во дворе! Дадите вы мне открыть ворота иди нет?Дон Кихот
. Отвори, и я покажу тебе, что не нуждаюсь в укрытии! Отвори, говорю тебе! Вы увидите, на что способен один-единственный рыцарь!Миссис Газл
. Дорогие джентльмены, неужто никто мозги ему не вышибет?Джон
. Вот смешной, собака! В жизни другого такого не видывал.Баджер
. Пока у него в руках эта штука, нам не о чем с ним разговаривать. А то, чего доброго, она у меня в кишках очутится.Газл
.Дон Кихот
. О несравненная принцесса Дульсинея!..Кучер
Миссис Сник
. Не бойся, дорогой, опасность миновала!Мистер Сник
. Все благодаря мне, дорогая. В хорошеньком бы мы очутились положении, если б не вышли из кареты, как я посоветовал.Бриф
. Скажи мне, милая, что это за человек, который учинил подобный беспорядок?Миссис Газл
. Ах, дорогой господин, советник, я до смерти перепугалась. Это, верно, сам дьявол. И никак мне его из дому не выжить!Бриф
. Как, разве поблизости нет мирового суда? Вам надлежит обратиться к мировому судье. Правосудие располагает надежными средствами против подобного рода людей. Я сам займусь вашим делом. Доктор Дренч, вы не знаете, где находится ближайший суд?Дренч
. При чем тут суд? Этот человек помешан; медицина здесь больше к месту, чем закон. После ужина я сам за него примусь.Миссис Сник
. Я полагаю, мистер Сник, вам бы следовало сходить на кухню посмотреть, что мы можем получить на ужин.Мистер Сник
. Слушаюсь, моя дорогая.Бриф
. Что ж, отлично! Воздух этих дюн возбудил и мой аппетит. Вы уже оправились от испуга, сударыни? Мне кажется, доктор, нашим дамам не повредил бы глоток сердечной настойки, что всегда у вас в кармане.Миссис Сник
. Вы шутник, господин советник. Пойдем, дочка.Миссис Газл
. Пожалуйте, сударыни!Баджер
. Шерш, шерш, ату его! Провалиться мне на этом месте, здорово он карету гонит! Куда там хозяину с кучером за ним поспеть!Дон Кихот