Читаем Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ) полностью

Воробей с сочувствием осмотрел ладонь девушки, но что он мог сделать?

— Значит, нам нужно найти эту часть карты побыстрее, верно, дорогая? — с улыбкой спросил капитан «Жемчужины», ненадолго заключая её руку в свои.

— Да, — пиратка облегчённо выдохнула и улыбнулась. Она посмотрела прямо в глаза Джека и, почувствовав, что он выпустил её ладонь, предложила продолжить поиски. Боль исчезла, но надолго ли?

Они разделились. Девушка осматривала западную и южную часть опушки, а Воробей, соответственно, восточную и северную.

— Ты уверена, что именно здесь можно найти путь в Долину усопших, цыпа? — после долгих безрезультатных поисков спросил Джек, обернувшись к союзнице.

— Да, — ответила Онората, внимательно изучая странное растение. — Уверена. — Она ещё раз провела рукой по огромному листу растения и двинулась дальше, как вдруг почувствовала, что не стоит этого делать. Её странная связь с этим местом подсказывала, что проход в Долину усопших именно здесь.

— Джек! — крикнула девушка, даже не услышав, что он уже рядом. — Вход в Долину здесь.

— Что-то я не вижу его здесь, цыпа, — с сомнением произнёс Воробей, внимательно изучая то же растение, но не решаясь притронуться.

— Если бы всё было так просто… — Онората ещё раз изучила лист, про себя повторяя те самые слова из пергамента, найденного на «Индеворе»: «Выйти может любой, если найдёт выход…» Следовательно, и вход найти может тот, кто нашёл выход. — Джек, — внезапно она всё поняла, — это Долина усопших, так?

— Мне казалось, мы её только что искали, — усмехнулся Воробей, понимая, что Онората уже что-то придумала.

— Мы искали вход, Джек, — поправила его девушка. — Вход там, где выход. «Выйти может любой, если найдёт выход». Значит, чтобы туда войти, нужно выйти отсюда… следовательно, — она решительно подняла взгляд.

— Я, конечно, поражён твоими глубокомысленными выводами, милая, — Джек отступил на шаг назад, — но ты уверена, что…?

— Я уверена, — твёрдо произнесла пиратка. На секунду ей даже показалось, что Воробей испугался, а это значит, он понял то же, что и она. — Ты должен сделать это, Джек. Ты должен убить меня.

***

Бартоломью так крепко держал штурвал, что, казалось, ещё чуть-чуть и они превратятся в единое целое. Оставшиеся на борту «Эдема» матросы всё хуже и хуже выполняли свою работу: не ровен час поднимут бунт. Их капитан не сообщает о цели, давно что-то не было грабежей да и запасы рома подходят к концу, а корабль идёт уж явно не на Тортугу; однако Бартоломью не обращал на это ровно никакого внимания, задумавшись о чём-то своём. Он думал о сестре. Ещё в день отплытия он использовал тот самый пресловутый артефакт невидимости, за который Онората сейчас несла ту Метку.

В день их первой встречи в качестве пиратов он не узнал в лихой пиратке, слава о которой шла во всех Карибах, свою сестру, лишь давнюю подругу. Тогда девушка только начинала свой путь, как капитан, поэтому Бартоломью был очень удивлён, когда она преподнесла ему в подарок артефакт невидимости, который представлял собой небольшой круглый предмет, больше напоминавший компас без стрелки. Она никогда не рассказывала ему о том, откуда взяла такой предмет и только недавно капитан «Эдема» смог достоверно узнать, откуда она его взяла. Девушка заключила сделку с Дэйви Джонсом… Онората хотела получить артефакт, чтобы стать самым лучшим пиратом всех времён. Джонс дал ей то, что она хотела в обмен на её душу. Через шестнадцать лет он обязал вернуть ему долг… Жизнью. Неизвестно, что думала девушка, соглашаясь на это условие. Видимо, она настолько сильно хотела стать лучшим пиратом, что совершенно не обратила внимание на тёмную сторону договора. Именно поэтому на её руке так скоро появилась Метка Смерти… Джонс требовал долг, хоть и был мёртв. Теперь Бартоломью понимал, почему она подарила такую дорогую вещь. Хотела впечатлить, удивить и похвастаться…

Наконец, оторвавшись от рассуждений, капитан «Эдема» заметил, что «Жемчужина» остановилась прямо посреди океана. Он догадался, что где-то рядом находится остров мёртвых, но как попасть на него, он не знал. Бартоломью передал управление судном своему старпому, уже особенно не заботясь ни о чём и, взяв шлюпку, направился к «Чёрной Жемчужине». Лишь только он подплыл ближе, почувствовал странное жжение в груди. Молодой человек знал, что его сестра где-то рядом. Бартоломью тайком проник на борт «Жемчужины» и, изучив всё записи Онораты, что она хранила в своей каюте, смог незамеченным перебраться с корабля на остров. Теперь он видел его и он был готов именно сегодня всё рассказать сестре. Ведь, возможно, потом будет слишком поздно… По следам Онораты и Джека он легко вычислил их местоположение, но та картина, которую он застал повергла его в ужас…

***

Джек не мог поверить своим ушам. Что? Убить её?! Только после того, как он наконец понял, что Гиббс оказался прав? Да, это было невыносимо, ужасно, но это была правда и теперь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза