Читаем Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ) полностью

«Чёрт! — подумала Онората, глядя вслед уходящему Воробью. — Он же сейчас наврёт с три трюма, так что меня отсюда потом не выпустят! — память услужливо подсунула недавний приказ капитана: «В карцер её!» — Да ну тебя!» — отмахнулась девушка от надоедливых мыслей и поднялась со скамьи.

Нет, сидеть тут и грустить она не планировала, поэтому, подчиняясь минутному порыву, она хорошенько так ударила по решётке кулаком. Раньше это всегда помогало ей остыть, но теперь…

Пиратка, не дав слезам волю, посмотрела на свою руку и ужаснулась. Огромный багровый синяк разплылся по всей ладони, не оставляя на ней живого места.

Но «полюбоваться» на сотворённое ею пятно, ей не дали громкие крики с палубы. Девушка прильнула к решётке и навострила слух.

— Капитан! Корабль по правому борту! — громко кричал один из матросов.

— Флаг? — требовательно спросил теневой капитан.

— «Весёлый Роджер», сэр! — откликнулся уже другой моряк.

На некоторые время судно почти полностью погрузилось в тишину: слышны были лишь гулкие шаги матросов…

«Но если капитан на палубе, то где Джек?» — подумалось Онорате. Несмотря на то, что она прекрасно знала его трусость, она почему-то не могла поверить, что он сбежал, бросив её на произвол судьбы.

— Это «Летучий Голландец»! — оповестил один из матросов с мачты.

Но в этот же миг загремели пушки и послышался треск досок. Одно ядро пробило щель, чудом не задев пленницу. В этот же миг пиратка уловила, как в карцер снова кто-то спускается. Пока на судне, судя по всему, шёл бой, девушка увидела перед собой какого-то пирата. Из-за полумрака было сложно разглядеть его лицо, но эта фирменная походка сразу выдала его.

— Джек? — удивлённо прошептала Онората, пытаясь разглядеть лицо пирата.

— Ты чертовски проницательна, цыпа, — произнёс Воробей, копошась около замочной скважины. Наконец послышался глухой звук, и решётка открылась.

— Джек, ты спас меня, — девушка внимательно посмотрела на пирата, пытаясь угадать его мысли. — Но почему?..

— Онора, давай ты не будешь задавать глупых вопросов и просто пойдёшь со мной, хорошо?

— Джек был очень взволнован, но пока девушка не могла понять почему. Может, из-за предстоящей встрече с «Голландцем»?

— Хорошо… — она схватила его за руку и побежала, отметив при этом необычно холодные руки пирата…

Они выбежали на палубу и тут же спрятались под лестницу, ведущую на капитанский мостик.

— Джек, что, чёрт возьми, происходит?.. — тихо спросила пиратка, решив, что пока есть возможность нужно узнать у Воробья все детали происходящего. — Почему «Голландец» начал обстрел «Жемчужины»?

— Это не «Голландец», — ответил пират, прячась в тень и привлекая к себе Онорату, но вместо привычного тепла, кожу обожгло холодом. — Это «Месть Королевы Анны»…

— Но Тень «Чёрной Жемчужины» нельзя потопить! Во флотилии Джонса прибавится ещё один сильный союзник!

— Барбосса умер, — кратко ответил Джек.

— Но кто тогда у штурвала?.. — спросила Онората скорее саму себя. Тут прошёлся ещё один залп — снова раздался треск.

— Цыпа, если это всё, тогда я должен сказать тебе, — он привлёк её к себе, — что я, — сократил расстояние до дюйма, — самозванец, а не капитан Джек Воробей, — и прежде, чем Онората успела вырваться, он попытался поцеловать её… Послышался глухой удар, и наглец медленно сполз вниз.

— Фу, ну и мерзкий тип, — произнёс ударивший его, выходя из тени. Это был настоящий Джек. Онората едва сдержала себя, чтобы не броситься ему на шею.

— Джек! — воскликнула девушка, пока Джек довольно убрал шпагу в ножны. — Ты не убежал!

— Цыпочка, не в моём стиле бросать даму в беде, особенно в руках таких, как он, — он кивком головы указал в сторону своей бессознательной копии.

— Спасибо, Джек, — чистосердечно поблагодарила его пиратка, но тут же взяла себя в руки и почти безэмоционально продолжила: — Нам нужно срочно бежать отсюда!

— Это резонная мысль, — улыбнулся капитан. — Какие есть идеи?

— Можно реквизировать шлюпку, — усмехнулась Онората.

— Тогда чего же мы ждём? — в глазах Воробья появились огни азарта. — Вперёд!

Они выбежали на палубу, где уже начался абордажный бой. Холодные тени команды «Жемчужины» оттесняли пиратов с «Мести…» всё дальше и дальше, но не убивая ни одного матроса.

— Быстрее, — поторопил Онорату Джек, подбегая к фальшборту. Он перегнулся через планширь и взглянул вниз.

— Ну здравствуй, Джек! — неожиданно услышал он голос, который совсем не ожидал услышать больше. Пират мёртвой хваткой вцепился в планширь, но всё-таки обернулся.

Первое, что бросилось ему в глаза, — это то, что абордаж уже закончился и победа была, как ни странно, на стороне живых. Сзади в руках одного из матросов стояла Онората, чьи глаза яростно метали молнии. А перед Воробьём сейчас стоял не кто иной, как бывший капитан «Мести…» капитан Эдвард Тич — Чёрная Борода…

— Эдвард Тич!.. — якобы радостно протянул Воробей. — Счастлив видеть Вас… хм… живым?.. — уточнил он на всякий случай.

— Не совсем так, Воробей, — и жестокий капитан «Мести…» усмехнулся. — Вижу, ты уже знаешь, кто я и что из себя представляет мой корабль…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза