Читаем Письма. Том II. 1855–1865 полностью

Сверх всякого чаяния, я получил письмо Ваше, посланное с г. Хитрово на Амуре. Я говорю: сверх чаяния — потому, что я отправился было из Николаевска на Аян 3-го августа, а г. Казакевич прибыл в Николаевск 4-го вечером: а как это случилось, расскажу по порядку. Не без страха и опасения отправился я из Иркутска; слухи (которых не опровергал Карл Карлович), что Китайцы собрали шестьдесят тысяч войска и что в числе их немало Англичан, не могли не тревожить хотя кого. Но, как Вы уже знаете все, слава Богу! и тени похожего на это не было. Плавание наше по Шилке началось 17 мая: до Стрелки и несколько подалее я плыл большею частью вместе с Рейсом г. Мухина; потом я до места, где остановился г. Хилковский, т. е. до устья Зеи, плыл с канонирскою лодкою. До Айгуна проводил меня г. Хилковский, который был моим и толмачем, когда я был в гостях у амбаней (их было двое). Как они принимают и угощают — это Вы знаете. Я недолго был в гостях у губернатора, ибо день уже вечерел. От Айгуна я плыл уже совершенно один, без всяких лоцманов; оставя его 29-го, вечером 16 июня приплыл я в Кизе. Ночами мы никогда не плыли; Сравнивая время плавания часами по Лене с плаванием по Амуру, выходило почти одно и то же: что с Кизеса до Якутска, то от Шилки до Кизе. Так находят и другие. В Кизе я останавливался на несколько часов, — спешил скорее застать Завойку; и застал обоих адмиралов. Они ушли из Николаевска только 21, а я приплыл 19-го. Слышал я мнения и суждения об Амуре обоих адмиралов. Один чересчур хвалит (впрочем, уже убавил ходу), а другой в той же мере хулит. Аянские говорят, что они оба с этими мыслями и выехали. Последний будто бы хочет представить — бросить совсем Амур и сделать порт или в Камчатке, или в Аяне. Этого я от них не слыхал. Ужели это правда?! и ужели его послушают!.. Нет! В. С. уже не тот, каким я его знал, — т. е. он тот же самый, но прежде он слушал, когда ему говорят резонно, и удерживал свой х — х. й характер, а теперь не слушает ж слушать не хочет никаких резонов и дал полный ход своему упрямому характеру. Впрочем, не на радость себе: два, три свидания и два, три суждения — и он окажется, что он годен только работать, строить и умеет держать команду. Последнее в нем редкость, по-нынешнему. Но судить и рядить — не его дело. Говорил бы более — да некогда. По уходе адмиралов, я опять пошел в Кизе и пробыл там до 4-го июля, потом воротился опять на Амур; и плывя оттуда, заплывал в протоку Пальво, где зимовали суда наши. 13 июля отец Гавриил произведен в протоиереи. 1 августа у них родился сын, а мне внук, — и еще первый моей фамилии. 3 августа собрались было мы идти на Аян на корабле № 1 и вышли уже даже в лиман; но свежий ветер повредил нашим кораблям, и мы воротились обратно в Николаевск 7 числа. Здесь я в первый раз еще увиделся с г. Казакевичем и Посьетом. Первый мне понравился, а последнего я полюбил. Живее пошли дела Амурские и определеннее, потому что приехал сам хозяин[14]

. Тотчас принялся за церковь. Живо вычистили место и 24 августа заложили. По отходу моему уже третий ряд вели. На Амуре теперь изобилие всего, — в Михайловском селе и в Богородском родился хлеб и овощи, и даже огурцы на грядах, которых досталась и нам в Николаевске не одна сотня. Значит, здесь поселения на месте. Наконец собрались мы в Аян; и зато уже не на «Иртыше» и не на Готе № 1, а на пароходе «Америка», (его еще не крестили, т. е. не освящали, вероятно, потому, что ждут разрешения, как его назвать). Пароход чудесный. Но, увы! Капитаны наши подгадили; я думаю, капитан, приведши его из Америки и шедший с нами на Аян, невыгодное сделает заключение о наших капитанах. Он в Николаевске видел множество в густых эполетах, и когда садился на пароход, наверное, думал, что капитан на нем самый лучший; да так подумает всякий. Нет! можно сказать, что рано еще нам иметь такие пароходы, — потому что ходить еще не умеем на пароходах. — Мы шли до Аяна 9 дней; впрочем, это уже не от капитана. Пройти по мелям более 300 верст (мы были еще у Лазарева, мы заезжали), конечно, скоро нельзя, когда еще нет ни вех, ни баканов; и опись самая неопределенная. Но когда мы выбрались на вольную воду, то пароход полетел, при половинных парах, по 9 и по 9½ узлов в час. Вы видите, что путь мой на Амур был счастлив и удачен; а с Амуру напротив. Первая неудача та, что я долго прожил на Амуре; вторая та, что не мог попасть на бот. Третья та, что я не мог выехать с Аяну и должен жить до зимнего пути, а главная неудача и несчастие — то, что, по милости моряков, подмочили при свозке вещей моих с парохода на берег все мое платье и хорошую ризницу. К счастью, на многих не заметно или очень мало заметно; но бархатное облачение преосвященного Филарета, которое Вы привезли, очень попортилось, и также и моя зеленая бархатная ряса; но видно, так этому надобно быть, — я об этом ни слова не писал Казакевичу и отцу Гавриилу запретил говорить об этом. Потому что пятнадцатилетний опыт научил меня, что жалобы, как бы они ни были справедливы, ни к чему не ведут. Пожалуйся я на капитана и на его помощника — то мне, и не только мне, но и всем духовным, достанется от всех моряков. Как теперь выезжают исправники на бедных Гижигитских духовных!!! Истинна пословица: «ворон ворону глаз не выколет». Бог с ними! Самое лучшее — терпеть. Брат мой в Камчатке несколько лет терпел и наконец, победил своим терпением, а стал жаловаться он — то дело дошло бы и до бумаг. Сделайте милость, если Николай Николаевич
[15]
услышит о подмочке моих вещей, скажите, что немного повредилось кое-что и — только. Вы, наверное, удивитесь, что я так много пишу Вам. Причина самая простая: читать вечером я не могу, а писать, как видите, еще могу, с отдыхами, — и вот, от нечего делать, давай писать Вам. Зато так навараксал, что днем и глядеть гадко! Ни об Амуре, ни о моих планах и намерениях в отношении к нему я Вам не пишу ничего. Потому что целую тетрадь намарал и послал Николаю Николаевичу: следовательно, Вы узнаете все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука