Читаем Письма. Том II. 1855–1865 полностью

Теперь перенесусь к Вам. Что-то вы поделываете? Принялись ли за Китайские дела? и что? И как будет? Неужели все бросят?! Жаль будет — очень жаль! но видно, так Господу угодно, — видно, или не пришло еще время занять нам Амур, или не нам занимать его. Вы пишете, что много обещают перемен и преобразований — после коронации. Вы теперь все или многое уже знаете; а мы здесь разве только в начале ноября услышим, что была коронация — и более ничего. Любопытно, что будет; скажу и я с Вами: дай, Господи, нашему Государю помощников и благонамеренных деятелей! Кто-то к нам приедет губернаторствовать? Дай, Господи, благонамеренного, деятельного и хозяина. У Якутов теперь хлеб есть и будет, мяса и масла довольно, рыбы тоже. Им надобно теперь заводить свои рубашки, свои зипуны, т. е. надобно научить их прежде и ткать, а прежде — сеять коноплю и разводить овец. Со дня на день и даже с часу на час ждем парохода с Амура и на нем еще человек около 6 выезжающих, а также и хозяина Аянского порта, П. П. Фуругельма; он остался от нас на Амуре, в Кизе или Кастри, для отправки в Америку солдат и для отыскания места на реке Амуре для помещения компанейских зданий. Снег в Аяне ныне выпал очень рано, и вот уже начали морозики. Так что и в ясный день очень, очень мало притаивает. Амурские дети мои Вам кланяются. Затем, призываю благословение Св. Троицы на Вас и на Вашу супругу и на всю Вашу домашнюю церковь…

Р. S. Покорнейше прошу засвидетельствовать мое почтение Вашему папеньке Сергею Петровичу[16], и я бы сердечно порадовался и порадуюсь, если, как Вы писали, милости Царя коснулись и его. Скажите от меня также поклон г. Бибикову и г. Чихачеву, если он в Иркутске, и спросите его — передал ли он от меня почтение и поклон Карлу Карловичу; а если нет, то потрудитесь сделать это Вы. Я, слава Богу, здоров, — только глаза, глаза! а писать надобно, и письма не мало. Любящий Вас искренно

Иннокентий, Арх. Камчатский.

Сентября 13 дня. 1856. Аян.

Письмо 176

Возлюбленный мой о Господе, Отец Димитрий!

Наконец-то вынес меня Бог с Амура и только 11-го. Покушался я на это и ранее (3-го августа); но ботик, на котором я отправился в лимане, повредило ветром, и я должен был остаться, и ждать нового случая, который открылся только 11 сентября.

По прибытии моем в Аян я получил огромную почту в нескольких тюках и ящиках. Надобно было все разобрать, потому что надобно что-нибудь написать в Америку. И только сегодня (14) прочитал я Ваши Якутские письма. И прежде всего, славлю и благодарю Господа, порадовавши меня утешительными известиями, в числе коих первое о переводах. Слава Богу, и большое спасибо Вам — а еще большее о. Димитриану[17]. Вы называете его неутомимым; а я пока назвал его золотым. Услышав о смерти о. Лаврентия еще на Амуре, я очень жалел его и, между прочим, как знатока Якутского языка. Но Господь сугубо утешил меня известием Вашим об о. Димитриане; счастливы мы, или, лучше сказать, счастливы Якуты, что Господь приготовил им такого дорогого человека. Значит, это дело теперь, можно сказать, будет кончено.

Летел бы я к Вам в Якутск, да за небольшим дело: крыльев нет; а между тем, сегодня утром снег появился уже и на нижних горах, значит, на лошадях ехать уже нельзя, а оленей мало, да и тех займут курьеры, которых здесь набралось до 7-ми, а потому, nolens volens, я должен остаться до первого зимнего пути и вследствие того прошу Вас передать кому следует следующее:

Так как рекомендуемого Вами дьячка нельзя скоро рукоположить, то послать неволей о. Автонома пока на время, а пожалуй и совсем оставить его, ежели NB не предвидится никого другого из священников.

Прибывших священников разместить по вакантным местам пока в городе, причислив их на время; а между тем, предложите им, не согласится ли кто-нибудь из них апостольствовать в Чауне, и ежели Господь вложит такое желание, то отправляйте его с Богом и не упускайте случая.

Но если не найдется из них желающего, то что мы станем делать! Я решусь на самую сильную выходку. Изберу и назначу именно священников из проезжих, лучших по аттестатам и свидетельствам, дам им жребий и на кого падет, того пошлю силою, другого способа я не вижу.

Куда о. Аргентова? Я думаю на Сунтар отправить его, и, если можно надеяться на него, что он там не будет бесполезен, то пусть он собирается и едет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука