Читаем Племянница лунатика. Дело о фальшивом глазе. Дело о подмененном лице. Дело о наживе полностью

— Мне это и тестно. Хотите, скажу вам одну вещь?

— Прекратить! стумпд молотком судья.

— Я настаиваю на том, — продолжал Мейсон, — что сержант преднамеренно убрал бе; так как отсутствие крови свидетельствует против него.

— Свидетель, отвечайте! — потребовал судья, не выслушав протеста прокурора.

— Я ничего такого с бельем не делал.

— Но вы намекнули, что лучцле бы прибрать в спальне? Горничная может подтвердить это…

— Возможно, я и сказал что-то вроде того: застелите постель, наведите порядок…

— У меня все, — воскликнул Мейсон и взглянул на сердитого Бюргера.

Потом вызвали адвоката Дункана. Принеся присягу, он ответил на вопросы прокурора:

— Да, я находился в доме Кента. У нас с адвокатом Мейсоном состоялся разговор. При этом присутствовал мистер Кент, Эллен Уорингтон и мой клиент, мистер Мэддокс.

— Когда вы отправились спать?

— Около одиннадцати. Я поговорил перед этим со своим клиентом.

— Когда вы видели мистера Кента?

— Утром четырнадцатого, около трех часов.

Дункана попросили показать на плане, где он видел Кента и где расположено окно Дункана.

— Вы ясно видели из окна своей спальни обвиняемого, находившегося на дорожке, как вы утверждаете?

— Да, совершенно ясно.

— Когда же вы увидели его?

— Моего лица коснулась тень. Кто-то проходил через двор. Я вскочил с постели и взглянул на часы. Было три. Тогда я подошел к окну и увидел обвиняемого. Он. был в ночной сорочке, в руках держал нож. Подойдя к столику, постоял там немного и затем пошел через двор. А потом скрылся в дверях на другой стороне.

— Вот здесь, на плане, это место обозначено как «двери на северной половине двора». А где стоял тот столик?

— Вот тут, — указал Дункан.

— Вы зажигали свет? Как вы могли видеть время на часах?

— Часы с фосфоресцирующей стрелкой. Я посмотрел на них в тот момент, когда увидел обвиняемого, и позже, уже вернувшись в комнат>. ведь я, надев халат, вышел в коридор проверить, нет ли там кого!

— У защиты есть вопросы?

— Скажите, мистер Дункан, каким образом после столь жуткого зрелища — хозяина дома с таким большим ножом — вы смогли спокойно лечь в постель и заснуть?

— Я был измучен, ведь я весь вечер слушал, как вы говорили.

В зале снова засмеялись.

Судья постучал молотком.

— Вы ведь адвокат, мистер Дункан, а посему воздерживайтесь от личных нападок на защиту… Продолжайте, мистер Мейсон.

— Прошу высокий суд не вычеркивать последнее замечание мистера Дункана. Этот пункт служит отправной точкой для дальнейших моих вопросов.

— Согласен, — произнес судья.

— Если я вас правильно понял, мистер Дункан, вы были так измучены моим разговором, что снова заснули?

— Да, я так сказал.

— Но ведь вы тоже целый час говорили перед сном, но по возвращении от своего клиента не заснули, и мой разговор не помешал вам разработать стратегию вашего выступления?

— Я просто разговаривал со своим клиентом.

— И спать пошли около одиннадцати?

— Да…

— И однако, даже проспав четыре часа, вы все еще были так сильно утомлены моим разговором, что вас не испугал вид мужчины в ночной сорочке и к тому же с ножом в руке?

— Но я же, проснувшись, осмотрел коридор!

— И снова спокойно заснули, мистер Дункан?

— Да, через две-три минуты.

— А сейчас будем честными перед присяжными. Во время нашей встречи я говорил всего несколько минут, не так ли?

— Я не следил за временем.

— Причем фактически я произносил лишь одно слово «нет» на ваши требования, согласны?

— Зачем нам углубляться в детали?

— Затем, что вы ничего не заметили тревожного, нисколько не испугались и спокойно заснули.

— Такое зрелище, как нож в руках человека, и вас бы испугал! — рявкнул Дункан.

— Безусловно. И побудило бы тотчас же позвонить в полицию. Но для этого надо было увидеть нож…

— Я не понимаю вашего вопроса.

— Разве это не факт, что вы не рассмотрели* что было в руках у обвиняемого, если только вы действительно ^видели его?

— Это был нож! Я видел его!

— Вот этот самый нож для разделки мяса? — И Мейсон указал на лежащий нож.

— Да, этот самый! Или такой же…

Мейсон взял из портфеля сверток и вынул нож с черной ручкой.

— А может, этот?

— Нет, не этот, а вон тот.

— Как вы это определили?

— Просто полагаю так, вот и все.,

— Вы хотите убедить присяжных и суд в том, что вам удалось опознать именно тот нож?

— Ну, не опознал, но думаю, что…

— Вы думаете или уверены?

— Как могу я быть уверен?

— Прошу высокий суд и второй нож приобщить к вещественным доказательствам.

— Возражаю! — вскричал прокурор. — Второй нож никакого отношения к убийству не имеет. Его приобрели в магазине уже после убийства.

Мейсон быстро повернулся к прокурору, но судья сказал:

— Довольно, господин прокурор! Мистер Мейсон имел право задать эти вопросы, и предоставленный им нож послужит доказательством номер один для защиты.

— Как же вы могли заснуть, когда видели в руках именно этот нож?

— Я видел, как что-то блеснуло.

— И не предполагали тогда, что это был нож. Вы видели силуэт в свете луны и, не желая ночного вторжения, просто заперли дверь и заснули. Когда же вы узнали об убийстве, то сопоставили все и заявили, что видели нож.

— Нет, я и в самом деле, видел нож.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги