Читаем Племянница лунатика. Дело о фальшивом глазе. Дело о подмененном лице. Дело о наживе полностью

— Вы видели, как фигура подошла к столику. Она подняла крышку стола?

— Да.

— А потом, когда она отошла, было ли у нее что-либо в руке?

— Что? Не знаю… Нет, не могу сказать.

— Значит, уже не было ножа в руках?

— Я не сказал, что не было. Я просто не знаю…

— Выходит, человек оставил нож в столике?

— Не могу ответить на этот вопрос.

— А вы уверены, что у человека и впрямь был нож, когда он приблизился к столику?

— Я протестую. Этот вопрос защита уже задавала.

— Нет, пусть свидетель ответит на него. — Судья нагнулся вперед, всматриваясь в растерянного Дункана.

— Да, человек держал нож…

— Хорошо, это нам удалось установить. Вы можете подтвердить личность обвиняемого? — наседал на свидетеля Мейсон.

— Да, это — обвиняемый. Он был в ночной сорочке.

— Босиком?

— Да.

— Когда вы установили это?

— Когда он проходил мимо моего окна.

— Но ведь на вас упала тень? Как же вы могли разглядеть, кто это? Покажите на плане, где вы увидели фигуру?

Дункан указал место, и Мейсон отметил его кружочком.

— Он находился от вас примерно в тридцати пяти футах?

— Да…

— И стоял к вам спиной? Можете еще раз подтвердить, что вы его узнали? Дело ведь серьезное, и вам придется присягнуть…

— Знаю…

— Сколько было на часах, когда вы снова посмотрели на них?

— Да то же самое время: не прошло и полминуты.

— Но ведь вы показали в прошлый раз, что было пятнадцать минут первого. Когда же вы ошиблись? Ведь тогда ваша память была более свежей, чем сейчас.

— Нет, совсем не так…

— Выходит, ваша память по истечении какого-то времени стала более точной?

— В этом случае да!

— Понятно. Сейчас, когда вы узнали время убийства, вы изменили показания и стали свидетелем номер один.

— Нет-нет, я точно теперь знаю, что было три, а не пятнадцать минут первого! — воскликнул Дункан.

— Скажите, свидетель, у вас хорошее зрение?

— Отличное.

— Но зачем вы носите очки? Вы были в них и ночью?

— Но… Я, наверное, надел их.

— А вы не помните, зачем вы надели их?

— Чтобы посмотреть, конечно…

— Иными словами, будучи потревожены, вы их надели, зная, что без них ничего- не увидите?

— Да, в них я лучше вижу.

— Вы только что сказали, что у вас отличное зрение.

— Да, но в очках я вижу особенно хорошо.

— Так зачем же тотчас после убийства вы поспешили к окулисту и заказали новые очки? Приказ окружного прокурора?

— Протестую! Это инсинуация! — Бюргер был в бешенстве.

— Зачем вы это сделали, отвечайте!

— Я не говорил, что делал это.

— А я утверждаю, что сделали! Зачем?

— Я был занят и не имел времени раньше сделать это… У меня и так много дел… Вы знаете мою работу…

— И долго вы так загружены?

— Да, не один год…

— Итак, несколько лет вам не нужны были новые очки, но, получив от прокурора соответствующие указания, вы тотчас же поспешили к окулисту, чтобы заказать их?

— Я вовсе не спешил.

— Когда вы пошли к нему?

— Вечером того же дня, когда было совершено убийство, после допросов.

— Итак, вечером вы пошли к окулисту?

— Да.

— Вы попали к нему потому, что заранее договорились по телефону?

— Нет, я не звонил ему!

— Тогда кто же позвонил? — громко и торжественно воскликнул довольный Мейсон.

— Протестую, — заявил Блейк, вставая. — Вопрос не существенный и никакого отношения к делу не имеет.

— Нет, имеет, — возразил Мейсон. — Мистер Дункан — адвокат и должен понимать, что я могу сомневаться в его зрении. Он сам фактически сознался, что не видел без очков и что имевшиеся у него очки не устраивали его уже много лет. Его ответы наводят на размышления…

— Тогда я обращусь к свидетелю: кто же в таком случае, если не вы, звонил окулисту? — спросил судья.

Но тот не ответил. Тогда Мейсон прикрикнул на него:

— Отвечайте высокому суду! Кто звонил?

— Мистер Блейк, — ответил Дункан едва слышно.

— Заместитель прокурора? * Кто, как не он, только что доказывал высокому суду, что вопрос этот не существенный?

Тут уж все присутствующие засмеялись, и даже судья не сдержал улыбки, но затем он все же взял себя в руки и сурово произнес:

— Достаточно! Объявляю перерыв! Разбирательство приостанавливается до завтрашнего дня. Заседание суда возобновится в десять часов утра. Присяжные находятся под надзором шерифа. Никто не должен приближаться к ним до указанного времени.

Глава 20

И снова Мейсон вышагивал по кабинету, поглядывая на озабоченную Деллу.

— Черт возьми, что-то здесь не вырисовывается! Как-то все не так с миссис Дорис Кент.

— Никаких признаков жизни?

— Никаких… Ты уверена, что Притчард познакомился с ней?

— Еще бы! Он так лип ко мне, но тотчас отшвырнул меня, как горячую картошку, когда я сказала ему о крупном состоянии миссис Кент.

— Он очень красив. Наверное, при виде его твое сердечко забилось сильнее?

— Нет… Но выглядит он как голливудский Аполлон.

— Прическа? Фигура?

— Густые темно-коричневые с блеском волосы. Прекрасные огромные глаза и лицо без единой морщинки. Смешные усики, а рот потрясающий, особенно когда он говорит. Какая фигура! Какой костюм! Когда он танцует, любая чувствует себя пушинкой в его руках!

— И он произвел на нее впечатление?

— Мало сказать, все сердце было в ее глазах, когда она смотрела на него!

— О, дьявольщина! Как это, «сердце в глазах»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги