Впереди шла теперь моя жена, я погонял ослов, замыкал шествие Мушемани с козами. Нам было трудно вытаскивать ноги из травы и грязи, а животным с их тонкими ножками — и подавно. Я погрузил на них вдвое меньше поклажи, чем обычно, но и этого было слишком много. С каждым шагом идти вперед становилось труднее. Якоб еще помогал себе, перепрыгивая с кочки на кочку: он был выносливее и сообразительнее. Второй же осел не трогался
После этого мы двинулись вперед, но невероятно медленно. Каждые несколько минут мне приходилось отдыхать— то прямо в болоте, то на термитнике. Силы мои убывали. Вдруг мне стало тепло, даже жарко: припадок лихорадки. Жар лишил меня последних сил, я чувствовал себя утомленным, как никогда. Я передал жене оба ружья, попросил отнести их на ближайший термитник, а сам остался позади. Ко мне подошел Мушемани, жена тоже поспешила на выручку. С огромным трудом я добрался до места, где Роза положила ружья, но там немедленно свалился.
Мне казалось, что я не переживу ближайшие полчаса. Дышать и без того было трудно, а тут еще отвратительный запах болота, от которого можно было задохнуться. Я взял Розу за руку, попросил простить мне все ужасы и опасности этого путешествия, в которое я ее вовлек, и попрощался с нею. «Меня ненадолго хватит! Воздуха, я задыхаюсь!»
Жена моя — существо не сентиментальное. Она прижала мои горячие руки к своей груди, сорвала с меня рубаху, затем вскочила на ноги. Неужели помощи ждать неоткуда? Роза поднялась выше по термитнику, и вдруг я услышал ее крик, потом второй. Она увидела трех машукулумбе, которые вдали от края болота пасли большое стадо быков.
Я уже не надеялся на спасение и был уверен, что оставшись здесь до ночи, задохнусь в гнилых испарениях болота. Но, оказывается, неподалеку люди! Возможно ли это? Я попытался привстать, чтобы оглядеться вокруг. Наши враги!
— Э, да что там! — вскричала Роза. — Какие враги? Да это же спасители! Они без копий!
— Это пастухи, — в свою очередь воскликнул Мушемани, — и они ничего о нас не знают. Не знают, что произошло в селении, где живет царь. Иначе они не смотрели бы на нас с таким удивлением. Нет, баас, не бойся, они помогут нам. Видишь, как они кивают, чтобы мы не шли дальше, как предупреждают нас!
Даже тень надежды часто совершает чудеса. С помощью Розы и Мушемани я встал на ноги и собственными глазами увидел то, чему прежде не верил. Помощь! Подле нас оказались трое машукулумбе. готовых сделать все, что мы попросим. Один посадил себе на плечо мою жену, двое понесли меня. Наконец мы достигли мелкого места, а затем и северного берега болота. Тут мы расположились на отдых. Машукулумбе же вернулись на болото. Один принес ношу Якоба, другой — седло, третий — двух слабых козочек, Мушемани — ружья. Якоб перебрался без посторонней помощи.
Мы прошли не больше пятисот шагов, как с поворота дороги увидели Галулонгу. А на дороге стоял не кто иной, как Лееб собственной персоной! Рядом громоздилось штук двадцать наших тюков. Прежде всего я щедро вознаградил моих спасителей, которые пообещали доставить нам второго осла и его груз.
Если бы наши девятнадцать слуг не бросили нас, мы бы не попали в такое бедственное положение. Однажды, когда я и мои спутники поминали их не самым уважительным образом, вдруг появились восемь африканцев в набедренниках. Моя жена внимательно вгляделась в них, а потом крикнула:
— Что это значит? Они не машукулумбе! Эмиль, иди сюда скорее. Боже мой, да это же наши люди!
Все мы вскочили с мест, побежали к лагерю и убедились, что Роза права.
Нас разыскали восемь человек из дезертиров. После побега они добрались до доброго царя матока Мо-Панзы. Он с удивлением стал слушать их рассказ, но не дал закончить. Не стесняясь в выражениях, он поносил их за жалкую трусость. Нас, конечно, уже убили… Но и их наверняка ждет смерть, ибо как только царь марутсе Леваника узнает, что они бросили нас среди врагов, он тут же пошлет своих людей, чтобы перебить их всех.