Читаем Под крылом Вишну полностью

16 февраля. Пришла почта. В доме стоит тишина. Не стучат внизу под балконом пластмассовые шарики. Никто не вызывает Пышку, чтобы покормить с рук. (Пышка — пышнохвостая рыжеватая мангуста, которая живет где-то под домом, она стала ручной, знает свое имя.) Все превратились на одни сутки в писателей. Получили кучу писем, теперь отвечают на них. Времени мало, завтра почта уходит в Катманду. И у меня много работы, получила одиннадцать писем.

28 февраля. Вчера поздно ночью вернулась из поездки по Индии. На заводе не была почти неделю, но там в моих владениях ничего не изменилось. В общем все оборудование подготовлено к работе, только работать некому. Партию кхукри, предназначенную для подарков, мы вместе с Николаем Алексеевичем давно обработали. Он термистом стал поневоле, но эта работа ему нравится, он говорит, что по возвращении домой переменит свою специальность. Он внимательно слушает объяснения и охотно исправляет ошибки. С ним работать одно удовольствие.

29 февраля.

Церемония передачи завода назначена на 11 марта. Теперь это точно, утверждено самим махараджадхираджем Махендрой.

4 марта. Неожиданно вместе с Кравченко лечу в Катманду. Немного отдохну от жары. Здесь теперь днем температура в тени тридцать шесть градусов, солнце сверкает так, что без очков ходить невозможно. Пыли стало еще больше, она постоянно висит в воздухе, прилипает к телу, раздражает. Ночью уже не требуется одеяла, но спать еще можно, если хорошо отгородиться от комаров.

8 марта. Сегодня мы вместе с Леонидом Семеновичем вернулись в Биргандж. Наши мужчины много потрудились чтобы доказать, как они уважают женщин (по крайней мере 8 марта). Ужин был обставлен торжественно. Вино, речи, цветы… Женщин в этой маленькой колонии (вместе со специалистами сахарного завода) всего три. Нас поздравили и всех вместе, и по отдельности, и устно, и письменно: перед каждой из нас лежал поздравительный конверт с красочной открыткой и подарок. Вскоре ужин перешел в концерт. Леонид Семенович пел под гитару, хорошо, задушевно пел. Другие декламировали, рассказывали, загадывали загадки, танцевали, плясали, шутили.

10 марта.

На завод прилетели посол Советского Союза в Непале, представитель из Москвы и другие гости, много гостей. Только теперь наконец на заводе засуетились: все трут, обвешивают цветными флажками, ставят шатры, готовят какое-то подобие сцены, на ней — специальное место для Махендры. Неподалеку на кострах что-то варят и жарят. Завтра — церемония передачи завода непальцам.

11 марта. С самого утра на заводе полно людей. Черно-белые фигуры непальцев, белоснежные рубашки русских, нарядные платья и сари женщин. Одни ходят праздно, осматривают завод, другие — озабоченно, проверяют, все ли в порядке. Люди в защитной одежде заглянули даже под столы и стулья, под помосты и за занавески. Но, кажется, все нормально и все успели сделать. Что завод сегодня именинник, видно сразу при въезде на его территорию. Везде цветные флажки — над головой, по сторонам, на стенах здания. Журчит фонтан, зеленеют только что посаженные кусты и цветы. За углом, вдоль заводского корпуса, под открытым небом приготовлен «приемный зал». В голове его — сооружение на помосте под большим балдахином. Огромные фестоны из белого шелка. Вблизи — маленькая трибуна, в глубине синий бархатный диван для Махендры и кресла для прочих почетных гостей.

Перед головным сооружением на некотором расстоянии просторный цветной шатер защищает от знойного солнца ряды стульев для всех остальных присутствующих.

Вот эти ряды стали заполняться. Непальцы и русские, мужчины и женщины. Женщин-непалок немного, мужчины предпочитают оставлять их дома, когда идут к иностранцам. Чиновники столичные и местные из Бирганджа, сотрудники советского посольства, аппарата экономического и торгового советников, корреспонденты многих газет, непало-русская администрация завода и, конечно, все другие работники завода. Из Катманду в Симру прилетел специальный самолет. Дорожники из Патлаи приехали на торжество в полном составе на нескольких автобусах. Торжество большое. Металлообрабатывающий красавец-завод построен. Здесь под одной крышей все отделения: заготовительные, обрабатывающие и отделочные. Только два года! Для советских специалистов это были два долгих тяжелых года работы в непривычных условиях. Теперь от большой их группы осталось всего шесть человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги