Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Как доблестный корабль, друг моря и светил,В недвижной пристани, без волн и без ветрил,                      Стоит окован, обескрылен, —Мой дух, изнеженный бездейственной мечтой,                      Дряхлеет в праздности немой                      И разорвать свой плен бессилен.«Чего ты ждешь, корабль?.. Оставь сей пыльный брег!» —Я молвил, и — смотри! — величественный бег                      Уж он простер по океану…Когда ж, когда ж и я, стряхнув душевный сон,                      От лени вырвавшись, как он,                      И окрилюся, и восстану!Нет, в самой праздности мой благородный умГордыней прошлых дней, избытком новых дум                      Не раз, как море, волновался,
Как море между скал, и бился, и гремел,                      И, жадный славы, жадный дел,                      Разлиться в песнях порывался.Я слышу и теперь мятеж его святой!Он кличет, он влечет! о! замолчи, постой,                      Постой, властитель беспощадный!Но он как вихорь встал, все узы он расторг,                      И охватил меня восторг,                      Как жертву бога пламень жадный!Раскрылся предо мной высокий прежний путь,Приливом бодрых чувств восколебалась грудь,                      Затрепетали сердца струны!А! дайте ж лиру мне, судьбы бессмертный дар:                      Да перелью мой вещий жар                      В ее гремящие перуны!
Я, как орел, с вершин направлю свой полет!При имени моем гонимый отдохнет                      И дрогнет дерзостный гонитель!Чтоб злобу поразить, проникну в самый ад                      И насыщу душевный глад,                      И буду славы покоритель!Как жалкий раб земли, от колыбельных днейЯ не был обречен судьбиною моей                      Бесчувственным заботам света;Высоких мыслей клад мне был от неба дан,                      И вечным жаром, как волкан,                      Моя душа была согрета.Уже я чувствовал отвагу юных сил;Меня сокрытый бог насильственно стремил                      На поприще Труда и Славы…
Но, легкомысленный, я дар свой пренебрег                      Для уз любви, для томных нег,                      Для их подслащенной отравы.Я мирно отдался в свой произвольный плен;Проникнут гласом дев, как пением сирен,                      Я был объят очарованьем…Казалось, тихий вал меня к Эдему нес,                      Я плавал в океане роз,                      Был напоен благоуханьем.Но сердцем я клянусь! — и в рабской неге тойЯ не был обаян земною суетой,                      Земного счастия кумиром!Мой дух был усыплен, но всё я был певец,                      И обреченный мне венец                      В цвету затоптан не был миром!
Так, сидя на скале и шумом моря полн,Я вслух согласовал с порывным плеском волн                      Мои заветные мечтанья;Я трепетал, кипел, ловил победный миг,                      Но грозный океан утих,                      И сон исчез очарованьяС вечерней сладостью, с вечернею лунойВсё погрузилося в божественный покой,                      Душа склонилась к прежней неге.Лишь изредка шептал неясный голос в ней,                      Как легких, медленных зыбей                      Звук, умирающий на бреге.Август 1825 Одесса

158–159. ГРЕЦИЯ

Два сонета

1. «Давно ль твой плач, как жалкий плач вдовицы…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия