Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

163. ПОЭЗИЯ

Сонет

Ее гармония святаяИз дивных звуков сложена;В них блещет вечная весна,Благоухает воздух рая.Ликует сердце, ей внимая,Всё внемлет: дол и вышина;Но мир не знает, кто она,Сия певица неземная!Перунам Зевсовым равныС душевной пламенной струныПоэтов сорванные звуки!Им всё отверсто: рай и ад,Душа — сосуд живых отрад,И сердце — кладезь хладной муки.1825 <1827>

164. ГРЕЧАНКЕ

Царицей дев нареченаТы вдохновением поэта;
Гордись! Ты будешь им воспета,Ты будешь по свету слышна.На резвых играх Терпсихоры,Где звон музы́ки, гул речей,Мельканье ножек, блеск огнейОбворожают слух и взоры,Где, удаль праздников любя,Весельем жарким младость дышит,Одну тебя он в шуме слышит,В толпе он зрит одну тебя.Прелестным станом упоенный,Влекомый страстною мечтой,Не раз он в пляске окрыленнойКружился радостно с тобой.Когда же локон твой касалсяЕго влюбленного чела,Какой в нем трепет разливался!Как резво кровь его текла!Гордись, гордись! он в лиру грянет!Он твой!.. Как бледный цвет пустынь,
Уж ныне в мраке не увянетКраса, достойная богинь.Обречена любви и славе,Двойным увенчана венцом,Ты в пиитической державеПредстанешь с царственным челом.И, веря гордому напевуПевца, наперсника харит,Про победительную девуС восторгом мир заговорит…Я в дивный пояс АфродитыТвой стан воздушный облеку;Сотку из роз твои ланиты,Из роз твои уста сотку.В глаза, под гордые ресницы,Я брошу быстрый огнь зарницы,И в них зажгу я тихий свет —Любви таинственный привет.Как с девственным челом ДианыПорой играют облака —
То в сребротканые туманыЕе опутают слегка,То, разбегаяся мгновенно,Как тени творческой мечты,Вновь кажут ночи усыпленнойЕе алмазные черты,—Так будут кольца шелковы́еЛетучих облачных кудрейИграть, небрежно рассыпные,С красой блистательной твоей.Я полн твоим очарованьем,Тебе Олимп я покорю;Всю блеском дивным озарю,Всю обовью благоуханьем!Певца всемощная любовьТебя бессмертьем увенчает.Пою — во мне сам Феб пылает!А ты награду мне готовь!13 февраля 1827

165. В ПАМЯТЬ ВЕНЕВИТИНОВА

1

Блеснул он миг, как луч прелестный мая,Пропел он миг, как майский соловей;И, ни любви, ни славе не внимая,Он воспарил в страну мечты своей.Не плачь о нем, заветный друг поэта!Вне жизни, он из мира не исчез:Он будет луч божественного света,Он будет звук гармонии небес.

2

Благословим без малодушных слез             Его полет в страны эфира,Где вечна мысль, где воздух слит из роз             И вечной жизнью дышит лира!Друзья! Он там как бы в семье родной.             Там ангелы его целуют,Его поят небесною струей             И милым братом именуют.1827

166. КОЛЬЦО

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия