Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

«Зачем горит твое лицо?О чем ты, юноша, тоскуешь,Когда украдкою целуешьТвое чугунное кольцо?Чей это дар? каким заветомОн тайно мучит грудь твою?Иль нам неслышимым приветомОн говорит тебе: люблю?Иль, памятник любви минутной,Ее обеты пережив,Еще тебя томит он смутно,Как счастья прошлого отзыв?Иль друг чувствительный, незлобный,Во цвете взятый в лучший свет,На нем, как на доске надгробной,Свой краткий начертал завет?..»
«Нет, нет, певец! не дружбой скромнойОсвящено мое кольцо,Не память девы вероломнойМне сердце жмет, мрачит лицо!Чугун сей милый и печальныйПревыше суеты земной:То дар предсмертный, дар прощальный,Благословение родной!»1827

167. ЧЕНЕРЕНТОЛА

Как Ченере́нтола мила,Как Ченерентола гонима,Ты добрым колдуном хранимаВ отцовском замке не была,И принцем не была любима.Заснув в домашнем уголке,
Не просыпалась ты на бале,И не печатали в журналеО изумрудном башмачке,Тобой потерянном на бале.В наш век холодный нет чудес!Меж современников постылыхНет колдунов, нет принцев милых:Земля чуждается небес!Жила ты просто, в скуке, в горе,Сиротка сердцем и судьбой,С заветной думою во взоре,В душе с привычною мольбой.Ты, кроме веры да печали,Не знала в жизни ничего;Надежды резво не игралиВкруг изголовья твоего!
Лишь иногда глас дружбы тайной —Привет сердечной полноты —Смущал отрадою случайнойТвои унылые мечты!..Я говорил судьбе жестокой:«Зачем ты губишь милый цвет?Зачем лилее одинокойОпоры, тени в мире нет?»Судьба молчит, вещать не смея,Судьба ответа не дает,А цвет прекрасный, а лилеяБледнеет, вянет и падет!<1828>

168. РОМАНС

(На голос вальса Беетговена)

«Когда всё пирует и блещет вокруг,
Зачем ты так мрачен, пустынный наш друг?Что вспомнил, надумал? что душу грызет?Пей с нами: печали вино унесет!»«Вино не уносит властительных дум:Их крылья тяжелы, собор их угрюм!Весельем дышать, о друзья! вам легко —Веселье ж мое далеко, далеко.За призраком милым я сердцем ношусь,Я страстью сгораю, разлукой томлюсь,И в грусти безумной мне счастье одно:Всё верить тому, чего нет уж давно!Играйте и пойте, пируйте, друзья:По-своему счастлив, хоть сумрачен я!Когда ж с упованьем расстанусь моим,Скажите: дух смерти витает над ним!»1829 Адрианополь

169. МЫСЛЬ О ЮГЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия