Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Задумчивая ночь, сменив мятежный день,На всё набросила таинственную тень.Как опустелая, забвенная громада,Весь город предо мной. С высот над ним лампада,Без блеска, без лучей, унылая виситИ только для небес недремлющих горит.Их беспредельные, лазурные равниныВо тме освещены. Люблю твои картины,Мерцанье звезд твоих, поэзии страна,Когда в полночный час меж них стоит луна!С какою жаждою, насытив ими очи,Впиваю в душу я покой священной ночи!Весь мир души моей, создание мечты,
Исполнен в этот миг небесной красоты:Туда в забвении несусь, покинув землю,И здесь я не живу, не вижу и не внемлю.<1827>

213. МОРЕ

Воспоминание, один друг верный мне,Разнообразит дни в печальной стороне.Бесцветной пеленой покрылись неба сводыИ мертвы красоты́ окованной природы,А взор мой в этот миг, пленяясь и горя,Объемлет с жадностью привольные моря,А слух мой ловит гул и плеск волны мятежной —Музы́ку вечную обители прибрежной.<1827>

214. РЫБОЛОВ

Прибрежный рыболов на родине моей,Оставя влажный груз развернутых сетей,По склону волжских струй, бездеятелен, весел,Плывет на челноке без паруса и весел.Усталый от трудов, качаясь над водой,Протяжной песнью он забавит отдых свой.Далеких замыслов и суетности чуждый,Не знает он похвал, не чувствует в них нужды.Любуясь на небо, на волны, на скалы,На позднюю зарю и дым вечерней мглы,В пустынных берегах невнемлемый, незримый,Выводит для себя напев страны родимой.
В привычный лени час, между трудов и сна,К созвучию стихов душа моя жадна.Они за мыслию то важной, то игривойПереливаются то медленно, то живо.Согласный лепет их пленяет строгий умИ освежает в нем забытых много дум.Но в праздности ночей, питая вдохновенье,Храню его дары в моем уединенье,Без разделения и хладного судаЗабавой пользуюсь любимого труда,Как улетающим, но сладостным мечтаньем,Как сном несбыточным, но сходным с ожиданьем.<1827>

215. БЕЗВЕСТНОСТЬ

За днем сбывая день в неведомом углу,Люблю моей судьбы хранительную мглу.Заброшенная жизнь, по воле провиденья,Оплотом стала мне от бурного волненья.Не праздно погубя беспечность и досуг,Я вымерял уму законный действий круг:Он тесен и закрыт; но в нем без искушеньяКладу любимые мои напечатленья.Лампада темная в безмолвии ночейТак изливает свет чуть видимых лучей,Но в недре тишины спокойно догораетИ темный свой предел до утра освещает.<1827>

Н. М. КОНШИН

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия