Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Приветствую тебя, горящее светило,Небесных тел краса, желанный гость земли,Ты отягченну сном природу пробудило,Тобою жизнь зажглась в бесчувственной пыли!Приветствую тебя, прекрасное светило.                 От восхода до заката                 Полилися, потекли                 Волны огненного злата,                 Твердь небесную зажгли;                 Отразились, запылали                 На гранитном теме гор,                 И слились, и разостлали                 Пышный на землю ковер.Ты спишь, дитя? сладка твоя дремота,Не возмутит ее зловещий сон,Не сокрушит томящая забота;                 Чем, малютка, винен он?                 Для чего родимой груди
                 Он лишиться осужден?Закон суровый начертали люди;Бог начертал естественный закон.(Срывает ветку и обмахивает дитя.)                 Спи, мой малютка,                 Эльфа с тобой;Эльфа отгонит черную мошку                 Белой рукой;                 В полдень заслонит                 Тихо, тихонько                 Веткой густой;                 Спи, мой малютка,                 Эльфа не дремлет,                 Эльфа с тобой.Смотрю, бывало, светлыми очами                 И вижу всё: лечу, несусьПод облака воздушными путями                 И там с подружками резвлюсь,
То на цветке беспечная качаюсь,                 То с соловьем перекликаюсь,                 Маня его и притаясь.Теперь нет крил, не вьюсь под облаками,Не тешусь, легче ветерка летя.                 Спи, малютка, спи, дитя,                 Я душистыми листами                 Устелю твою постель,                 Я поставлю колыбель                 Между свежими цветами,                 С васильков сберу росу,                 С ульев меду принесу,                 Я росой тебя умою,                 Сладким медом накормлю                 И тихонько над тобою                         Песенку спою.Дитя просыпается.Невинного как сладко пробужденье!
Не так ли первый человек взглянул          На солнце в первое мгновенье?                 Опять заснул!<1829>

273. НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ

Незваный гость на пире света,Я встретил жизни у дверейХолодность гордого приветаМеня чуждавшихся людей.Я покраснел, взошед без зова,И вышел, и за мною сноваВином заискрился бокал,И каждый пел и пировал…Но имя гостя убыловаНикто в пиру не вспоминал.<1830>

274. ЖИЗНЬ

Элегия

Родился я, и грудью нанятоюМеня чужая выкормила мать,И, колыбель качая с сиротою,Ленивая, старалась усыплять.Я отроком не знал родных объятий,Наставником наемник мне служил,И жар небесной, чистой благодатиПри нем мне чужд и непонятен был.Я возмужал: как путник в час полночи,Брел ощупью неведомым путем;Но в мрак ночной вотще вперяя очи,Всё более тонул, терялся в нем.И вот теперь я, старец поседелый,Как истукан, над бездною стою, —Но страха нет в душе оледенелой:Над бездной песнь последнюю пою!<1831>

275. АГРИППИНА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия