Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Лобзай меня: твои лобзаньяЖивым огнем текут по мне;Но я сгораю в том огнеБез слез, без муки, без роптанья.О жрица неги! Счастлив тот,Кого на одр твой прихотливыйС закатом солнца позоветТвой взор, то нежный, то стыдливый;Кто на взволнованных красахМинутой счастья жизнь обманетИ утром с ложа неги встанетС приметой томности в очах!<1830>

343. МОГИЛА ПОЭТА

(Посвящ<ается> памяти Веневитинова)

Путник, узнай: здесь лежит аонид вдохновенный питомец:            Грудь молодую певца огнь вдохновения сжег!Путник! бессмертные дорого ценят небес достоянье!            Тяжко страдал Промефей, хищник святого огня!
<1830>

344. МУЗА

Восходом утра пробужденный,Я поднял очи: надо мной,Склонясь главою вдохновенной,Венком лавровым осененной,Стояла дева. ТишинойЛицо прекрасной озарялось,Улыбка млела на устах,И в ясных голубых очахОлимпа небо отражалось.Из уст коралловых теклиОчаровательные звуки…И звуки те мне в грудь прошли,И, как целебные струи,В ней утолили сердца муки…И, упоенный, я узналБогиню в деве вдохновенной,И на привет ее священныйСлезой восторга отвечал.
И с гаснущим лучом денницы,Легка, как тень, как звук цевницы,Сокрылась муза в небеса…Уже исчезла…. Но слезаДосель свежит мои зеницы,Как животворная роса…К поэту в грудь, как небо в волны,Глядятся мир и красота,И полны слов, и звуков полны,Дрожат отверстые уста!<1831>

345. РОЗА

Мой друг! погляди,Как роза младаяГрустит, увядаяНа нежной груди…«Таинственной силой,Цветок! оживиИ снова живи
Для радости милой,Для сладкой любви!»Но роза не внемлет…На звуки моиГлавы не подъемлетИ с негою дремлетНа лоне любви.«О юноша! — мнится,Сквозь легкого снаМне веет она. —Пусть рок мой свершится!Но я не грущу:Я думою страстнойУ лона прекраснойМогилы ищу!»<1831>

346. АНФОЛОГИЧЕСКОЕ ЧЕТВЕРОСТИШИЕ

Гимны любви по внушению муз в тишине я слагаю,            Но лишь о Дельвиге я грустную песнь поведу, —Чувствую: слезы в очах, животворней влиянье бессмертных…
            Музы! знать, память о нем вам, как и дружбе, мила!1831

347–351. ЭРОТИЧЕСКИЕ СТАНЦЫ ИНДИЙСКОГО ПОЭТА АМАРУ

1. НОВОБРАЧНАЯ

«Он спит: усни и ты,О милая подруга!»Так сестры мне шепнулиИ скрылись от меня…И я, с чистейшей страстью,В невинной простоте,Тихонько приближаюУста мои к щекеСупруга молодого…Но он затрепетал,И поздно я узнала,Что юноша лукавыйЛишь сном притворным спал.О, как мне стыдно стало!Но милый незаметноРассеял мой испуг…

2. ПОКОРНЫЙ ЛЮБОВНИК

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия