Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Снова узрел я, Нева, твой ток величаво-спокойный;Снова, как юная дева в объятьях любовника страстных,Ты предо мною трепещешь, лобзая граниты седые!Ныне, как прежде, ты блещешь волною кипучей, — но те лиДумы, то ли веселье на душу мою навеваешь?Много светлеющих волн умчала ты в дань океану,Много дней незабвенных ушло в беспредельную вечность!Помню тот сладостный вечер, когда над волнами твоимиВ горький час разлученья бродил я с девою милой:О, как игриво, как шумно волнуясь, тогда протекалаТы в объятьях высоких брегов и, казалось, с любовьюК гордым гранитам ласкаясь, шептала им с трепетом звуки,Сладкие звуки любви неизменной, — и что же? уж тучиМесяца лик покрывали в трепещущей влаге, и втайнеМрачно-спокойное недро твое зарождало ненастье!Помню: вот здесь на устах, распаленных любовью, пылали
Девы коварной уста; убедительно, пламенно былоПолное неги ее лепетанье, — но тоже уж в сердцеДевы обман зарождался, и перси изменой дышали.<1829>

340. ВОРОЖБА

Ночь; луна на снег сыпучийБрызжет искры серебра;На дворе мороз трескучий,Но тепла моя нора:С треском легким и печальнымВ камельке огонь горит;Перед ним в платочке спальномНяня старая сидит.Дух волнуется тоскою…Няня! завтра новый год!Что-то доброго с собоюГость желанный принесет?
Знаешь, милая, нельзя лиВоску ярого принестьДа про новые печалиГода нового развесть?С приговорками, с мольбоюЗагадай-ка обо мне:Что? останусь ли с тобоюЯ в родимой стороне?Иль по чуждому веленьюВ чужь далекую умчусь,Или новой мирной теньюК старым теням поплетусь?Или нет! зачем далёкоО судьбе своей гадать?Что назначено жестокой,Быть тому, не миновать…
Загадай-ка лучше, няня,Не пройдет ли поутруЗавтра маленькая ТаняЗдесь по снежному ковру?Не блеснут ли мимо оконРозы свежего лица,Не мелькнет ли русый локонУ тесового крыльца?И в восторге, в упоеньи,Буду ль я в ночной тишиЦеловать в самозабвеньиОчи девицы-души?Что же дряхлой головоюТы насмешливо трясешь?Полно, старая! с тобоюРазве не было того ж?В дни, когда была моложе,
Знала, верно, ты, мой свет,Что восторга миг дорожеПолусотни скучных лет!<1830>

341. ГОРОД

Холодный свет, юдоль забот,Твой блеск, твой шум не для поэта!Душа его не обрететВ тебе отзывного привета!От света, где лишь ум блестит,Хладеет сердца упоеньеИ, скрыв пылающий свой вид,В пустыни дикие бежитИспуганное вдохновенье.<1830>

342. ПРЕЛЕСТНИЦЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия