Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

434. ОПРАВДАНИЕ

Ah! Si…

Boufflers [309]О! не вините струн моихИзнеженное рокотанье:Не эхо сердца ропщет в них,Когда пафосских жриц лобзанья,Звон чаш под тенью лип густыхВ их беглом слышатся бряцаньи!Что мне вам петь? С презреньем я
Любовь? — но в цвете бытияДуша проникнута мояЕе змеиною отравой!..Рассейте ж славы дым пустой;Мне о любви не поминайте;Зовите жриц пафосских рой;Мой кубок розами венчайте!Меж тем безумие страстей,Быть может, и в душе моейВысокой жизни б не убило,Когда бы солнце лучших дней
Мою весну озолотило!..Как знать? — быть может, край роднойИ мне приветно б улыбался;В боях моею бы душойДух грозных тысяч зажигался;И на обломках вражьих стен,С родных воспрянувший знамен,Везде б Орел наш развевался.И гений брани увенчалМеня бы славою гигантской;
Иль, может быть, на мне б сиялОтчизны дар, венец гражданский.Иль дивный клад родных каменОткрыл бы я в глуши времен;Поток безвестных песнопенийВ странах бы дальних зажурчал,И ярким солнцем русский генийНад миром радостно б сиял.О други! крылья соколиныДуша расправила б моя,Когда бы ранние кручины
Из урны бешеной судьбиныНе проливались на меня!..………………………………Рассейте ж славы дым пустой;Мне о любви не поминайте;Зовите жриц пафосских рой;Мой кубок розами венчайте!..<1832>

435. ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ

Conosceste i dubbiosi desiri?

Dante [310]
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия