Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Поднимались от востока тучи мрачные,Облегли вокруг грядами синий свод небес;Ветры буйные, крылаты, сорвались с оков,Всею силою ударили по безднам вод.Закипело непогодой море черное,Клокотала вся пучина от движенья волн,Застонали вдалеке скалы кремнистые,Белой пеною покрылся брег утесистый…Между волн, в средине моря, сквозь туманну даль,
То мелькнет, то снова скроется в волнах корабль;Ветр порывный, раздирая паруса его,Быстро мчит и повергает в треволнение;С свистом снасти оторвавши, носит в воздухе;От качанья мачты с скрыпом преломляются.Корабельщики, трудами утомленные,Потеряли всю надежду избавления;Смотрят вдаль — там берега к ним улыбаются,Но мгновенье — берега от глаз сокрылися;Смутный взор они низводят в море шумное —
Море, бездны разверзая, вторит: гибель вам!К небесам, в слезах, с мольбою обращаются —Небеса, облекшись в тучи, шлют к ним молнииИ громами подтверждают: нет спасения!И, вперив унылы очи в воды пенные,На корме стоит в печали нежный юноша:Вздохи тяжкие стесняют грудь высокую,И струятся током слезы по лицу его;Горьки жалобы со стоном вырываются:
«Нет! не видеть мне бесценной, милой родины.Здесь погибну невозвратно я в седых волнах;Не готовь мне ласк приветливых, родимая!Не прижмется сын твой радостно к груди твоей;Я умру — и ты не примешь вздох последний мой!Не согреет поцелуй подруги милыяСих ланит, запечатленных смертной бледностью;Не вдохнет она дыханьем уст малиновыхЖизни в грудь сию, навеки охладевшую;Не откроют слезы, льющиесь из глаз ее,
Сих очей, сном непробудным отягчаемых!»Так стенал, — но буря, с яростью взорвав валы,Понесла корабль стремительно ко грудам скал,—С громом рухнувшись о камни, расщепился он,Лишь обломки полетели в брызгах вверх и вниз;И пловцы, стремглав низвергшись в хляби черные,Смерть безвременну впивают с влагой мутною…Всех пожрала их пучина ненасытнаяИ изринула тела их на песчаный брег!<1818>

105. ИСТОРИЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия