Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

И для тебя, поэт унылый,Туманной Англии поэт,Она была подругой милой,Ты в ней нашел душе ответ!Как ты постиг красы природы,С каким восторгом ты любил!Ее незыблемые сводыНе раз ты песнью огласил!И весь любовь и весь стремленье,Ты общей жизни с ней желал,И гордой воли упоеньеВ полетах дерзких обретал!За место ссылки, очищеньяСчитал ты дольний круг людей,И весь горел от нетерпеньяС крыл сбросить хладный груз цепей!Но мир с собратом, мир с тобой!
Поэт, свершились упованья,И ты теперь своей душойСлился с душою мирозданья!..

11

Поэзия, источник упоенья,Как сильно ты волнуешь грудь мою,Как часто я в немом благоговеньиОт струй твоих блаженство неба пью!О! я тобой недаром очарован,Мне верная подруга третья ты!К тебе душой недаром я прикован,Ты родила в ней лучшие мечты!Восторженный, тебя благословляю,Поэзия, отрада грустных дней,Свободный я с тобою там бываю,Где не бывал и взор земных детей!Чудесная, над хладною толпою
Как высоко меня ты вознеслаИ в знак любви, с улыбкой неземною,Мне лучший дар, дар творчества дала!

12

О, нередко вдохновенный,Я тебя благодарилЗа залог любви священный,За избыток дивных сил!Я творил — и всё смирялосьПред могучею душой,И в гармонии являласьМысль, одетая тобой!Я парил, и волны света,Ниспадали с высоты,Силой дружнего приветаОсвежить мои мечты!Я рукою дерзновенной
Тайны неба обнажил,И как часто, вдохновенный,Я тебя благодарилЗа залог любви священный,За избыток дивных сил!

13

Шиллер, Шиллер необъятный,Ты давно поведал мнеОб отчизне благодатной,Об родимой стороне!Ты вещал, что для поэтаС вдохновеньем на челеНет родного здесь привета,Что он странник на земле,Что пред ним земного краяБлеск обманчивый исчезИ, объятья разверзая,
В небе ждет его Зевес!Я поэт — к чему ж страданья?Есть отчизна, есть отец:Там меня в лучах сияньяЖдет обещанный венец!

14

Три неизменные, волшебные подруги,Надолго среди вас я жизнь похоронил,И, утолив души болезненной недуги,Как много с ваших уст блаженства я испил!Но ах! одна из ран во глубь души запала —То к человечеству бессильная любовь…Ее вся ваша власть напрасно заглушала:Нет, часто свежая из раны каплет кровь!..…………………………………………

Вдалеке слышны звуки арфы и голос девы. Юноша жадно внимает.

15

Романс

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия