Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

Итак, я в мире идеальномЗабуду всё; святой кумир,Пред коим я, как жрец безумный,Стоял колена преклоня,Я сокрушу. Сей хаос шумныйРодным не будет для меня!Вы, башни гордого Кремля,Главы соборов золотые,Святыни сердца вековые,Гробов красноречивый ряд,Где кости наших дедов спят…Москва преданьями богата,В ней гений древности живет,В ней и Батыя виден след,В ней Грановитая палата,Священной утварью онаДля славы родины полна.Врагов отбитые знамена,И даже взрыв Кремлевских стен,
Как памятник Наполеона,Для славы русской сохранен!В ней и Владимира корона,И латы тяжкие Петра,И память правды и добра,Столбец полночного Солона —Всё там пленяет гордый ум,Всё погружает в сладость дум,Всё душу русского возносит,Всё в век минувший переносит!Остаток древности святой,Ты сохранен для укоризны!Сроднись же ты с моей душойВзамен утраченной отчизны!Воспоминанье, как во сне,Перенесет меня отнынеК любезной русской старине,К моей отчизне и святыне!Я не привыкну к новизне,
Но современный век забуду,Среди развалин стану житьИ русским в Петербурге [100] буду.<1830>

164. СТАРЫЙ ДРУГ ЛУЧШЕ НОВЫХ ДВУХ

Дом министра Чванкина; Дежурный сидит на софе.


Дежурный

Все говорят, что время быстро…Но не в дежурной у министра.В огромной комнате один сиди весь деньКак пень;Зевота, скука, лень,И посетителей докучная учтивость,И экспедиторов приказная кичливостьНесносней мне, чем рвотный порошок.Здесь маятник часов на миг не умолкает,Меня он будто упрекает, —
И я плачу оброк!И я, с душой, не чуждой вдохновенья,С душой, в которой есть хоть искра божества,Дань приношу богам мирского поклоненья?Но чья в передней там мелькает голова?Седая, яко сноп под зимнею порошей!Кряхтит мой старичок… знать, под тяжелой ношей?Да он провинциял! Трусливая ногаЕго чуть-чуть ступает по паркету!

Баклушин

(подходя к Дежурному)

Баклушин, ваш покорнейший слуга.(Понюхав табаку)Довольно мыкался по белому я свету,Но, еже ей, чудес подобных не видал!Швейцар — весь в золоте — с меня шинель снимал,Курьер со шпагою мне двери отворял,Скажите мне, сударь, не в рай ли я попал?

Дежурный

(тихо)

А может быть, и в ад. Но мой провинциял           Сам в скором времени узнает,    Где он. До той поры пусть хвалит нас.

Баклушин

(подходя к стенным часам)

                    Двенадцатый уж час?            Ну, время нас не поджидает!      Так и летит на почтовы́х стрелой.Давно ль мы пили чай — и уж пора обедать!

Дежурный

Что вам угодно здесь?

Баклушин

                                Да вот пришел проведать,              Как поживает Ваня мой,Старинный друг!

Дежурный

Ваш друг?

Баклушин

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия