Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Печальной, безбрежной равниной          Я шел, утомленный,И вздрогнул внезапно, и поднял          Я взор изумленный:Вдали, где сливались с землею          Неясные тучи,Мне чей-то почудился образ.          Угрюмый, могучий,Стоял он, скрестив неподвижно          Тяжелые руки,И солнце над ним не сияло,          И замерли звуки.Глядел он вперед пред собою          Невидящим взором,Молчал, и молчанье казалось          Немым приговором.В груди моей сердце забилось          Тоскливой тревогой,
И быстро шаги я направил          Иною дорогой.Но там, где леса поднимались          Туманной стеною,Всё тот же неведомый образ          Стоял предо мною.Напрасно ищу я спасенья          И светлой свободы, —Под тягостной властью проходят          Унылые годы.Куда ни пойду я, усталый,          Дорогой земною,Везде он стоит, беспощадный,          Стоит предо мною.<1905>

306. «Еще вчера весь день под окнами в канале…»

Еще вчера весь день под окнами в каналеДышала, как больной, тяжелая вода,—Мороз пришел в ночи, взглянул — и воды стали,
                 И от движенья нет следа.Но что творится там, под ледяным налетом?Не смерти ль это сон в холодно-мутной мгле?Нет, терпеливо жди, за солнцеповоротом                 Ждет воскресенье на земле.<1905>

307. К НОЧИ

Вечер сумрачен и страшен,Ночь беззвездная близка.Как уступы тяжких башен,Взгромоздились облака.Гулок моря шум усталый…Там, над сизою горой,Словно кровью темно-алой;Воздух зыблется сырой.Всё слышней во мраке зоркомЧьи-то вздохи и слова;Дыбом встала над пригорком
В страхе черная трава.Я иду прибрежьем голым,Светлый отдых так далек,Леденит стопы тяжелым,Мертвым холодом песок.И к померкнувшим долинамНеотвязно вслед за мнойС тихим шорохом змеинымУжас крадется ночной.<1905>

308. «Помнишь, мы над тихою рекою…»

Помнишь, мы над тихою рекоюВ ранний час шли детскою четой,Я — с моею огненной тоскою,Ты — с твоею белою мечтой.И везде, где взор мой замедлялся,И везде, куда глядела ты,Мир, огнем сверкая, загорался,Вырастали белые цветы.
Люди шли, рождались, умирали,Их пути нам были далеки,Мы, склонясь над берегом, внималиТихим сказкам медленной реки.Если тьма дышала над рекою,Мы боролись с злою темнотой:Я — моею огненной тоскою,Ты — своею белою мечтой.И теперь, когда проходят годы,Узкий путь к закату нас ведет,Где нас ждут немеркнущие своды,Где нам вечность песнь свою поет.Мы, как встарь, идем рука с рукоюДля людей непонятой четой:Я — с моею огненной тоскою,Ты — с твоею белою мечтой.<1905>

309. «Спит река в бреду своих туманов…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия