Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Здесь лаврами венчанная могилаНавек от нас жестоко унеслаВсё, что душе так сладко говорило,Пред чем душа молилась и цвела.Но райский луч заката не боится,Для майских птиц могила не страшна…Чу! слышите: трепещет и струитсяВесенних несен нежная волна!И на призыв, где жизнь и юность бьется,Бессмертными восторгами дыша,Как встарь, летит и страсти предается,Как встарь, дрожит и ширится душа!Конец 1892

537. «Я сойду в мой сад пораньше…»

Я сойду в мой сад пораньше.—Не спугну ли легких фей,В красоте кудрей их длинных
И заплаканных очей.Над водой всю ночь сегодняСобиралися оне,Развиваясь и свиваясьВ хороводах при луне.Мне бы только легкий трепетЛегких крыльев уловитьИ загадочного смехаУскользающую нить.<1893>

538. «У моря, у тихого моря…»

У моря, у тихого моряОдни мы бродили с тобой,Любуясь счастливою ночью,Любуясь безмолвной луной.У моря, у тихого моря,В тот светлый, таинственный час,Над нами любовь молодая
На крыльях беззвучных неслась…То время далёко, далёко,И ты от меня далека…У моря, у тихого моряЗадумчиво бродит тоска…Как призрак, задумчиво бродит,Как призрак, беззвучно поетУ моря, у тихого моря,У бледного зеркала вод…<1895>

539. «Челнока моего никому не догнать!..»

Челнока моего никому не догнать!..Далеко берега отошли…Полнозвучна волна, на душе благодать…Где ты, бледная скука земли!И любуется далью лазурною взор,Полной всплесков играющих волн,
И навстречу заре в беспредельный просторУбегает ликующий челн!То не челн, не волна, — это юность моя,Это крылья у песни росли,Это пела душа, жажду счастья тая…Что мне бледная скука земли!<1895>

540. «Деревья чуть обвеяны листвою…»

Деревья чуть обвеяны листвою,                        Прозрачна даль,И ты несешь пустынною тропою                        Свою печаль.Прекрасна ты, как ясный вечер мая,—                        Но почемуДуша болит, твоих очей встречая                        Немую тьму?О, не грусти, забудь былые грезы, —                        За ливнем вслед,
И свеж, и чист, свои роняет слезы                        Душистый цвет.<1896>

541. Если безмолвным и светлым волненьем

Если безмолвным и светлым волненьемВзор твой сияет, о друг мой любимый,Если румяным и милым смущеньемНежные щеки так знойно томимы;Если прозрачная ночь голубаяТихо волну осыпает звездами,Если черемуха дышит над нами,Белые кисти неслышно качая,—Как мне признаться, и надо ль признанье,Сладко томящее робкую душу?Бледным ли словом живое молчаньеЦарственной ночи безумно нарушу?<1898>

542. «Нас кони ждут… Отдайся их порывам!..»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия