Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Лионель, певец луны,Любит призрачные сны,Зыбь болотного огня,Трепет листьев и — меня.Кроют мысли торжествоСтрофы легкие его,Нежат слух, и дышит в нихЗапах лилий водяных.Лионель, мой милый брат,Любит меркнущий закат,Ловит бледные следыПролетающей звезды.Жадно пьет его душаТихий шорох камыша,Крики чаек, плеск волны,Вздохи «вольной тишины».Лионель, любимец мой,Днем бесстрастный и немой,Оживает в мгле ночнойС лунным светом и — со мной.И когда я запою,
Он забудет грусть свою,И прижмет к устам свирельМой певец, мой Лионель.Между 1896 и 1898

596. СОПЕРНИЦЕ

Да, верю я, она прекрасна,Но и с небесной красотойОна пыталась бы напрасноЗатмить венец мой золотой.Многоколонен и обширенСтоит сияющий мой храм;Там в благовонии кумиренНе угасает фимиам.Там я царица! Я владеюТолпою рифм, моих рабов;Мой стих, как бич, висит над неюИ беспощаден, и суров.Певучий дактиль плеском знойнымСменяет ямб мой огневой;За анапестом беспокойнымЯ шлю хореев светлый рой.
И строфы звучною волноюБегут послушны и легки,Свивая избранному мноюБлагоуханные венки…Так проходи же! Прочь с дороги!Рассудку слабому внемли:Где свой алтарь воздвигли боги,Не место призракам земли!О, пусть зовут тебя прекрасной,Но красота — цветок земной —Померкнет бледной и безгласнойПред зазвучавшею струной!Между 1896 и 1898

597–598. ПОЭТУ

1. «Если прихоти случайной…»

Если прихоти случайнойИ мечтам преграды нет —Розой бледной, розой чайнойВоплоти меня, поэт!Двух оттенков сочетаньеЗвонкой рифмой славословь:
Желтый — ревности страданье,Нежно-розовый — любовь.Вспомни блещущие слезы,Полуночную росу,Бледной розы, чайной розыСокровенную красу.Тонкий, сладкий и пахучийАромат ее живойВ дивной музыке созвучий,В строфах пламенных воспой.И осветит луч победныйВдохновенья твоегоРозы чайной, розы бледнойИ тоску, и торжество.

2. «Эти рифмы — твои иль ничьи…»

Эти рифмы — твои иль ничьи,Я узнала их говор певучий,С ними песни звенят, как ручьи,Перезвоном хрустальных созвучий.Я узнала прозрачный твой стих,Полный образов сладко-туманных,
Сочетаний нежданных и странныхАрабесок твоих кружевных.И, внимая напевам невнятным,Я желаньем томлюсь непонятным:Я б хотела быть рифмой твоей,Быть, как рифма, — твоей иль ничьей.Между 1896 и 1898

599. «Посмотри: блестя крылами…»

Посмотри: блестя крылами,Средь лазоревых зыбей,Закружилася над намиПара белых голубей.Вот они, сплетая крылья,Без преград и без утрат,Полны неги и бессилья,В знойном воздухе парят.Им одним доступно счастье,Незнакомое с борьбой.Это счастье — сладострастье,Эта пара — мы с тобой!Между 1896 и 1898
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия