Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Вы, зиждители нового зданья,Изыскатели новых путей,Вы, светила добра и познанья,Провозвестники радостных дней;Вы, что истину в сердце носили,Вы, герои духовной борьбы,Что свой мозг так упорно трудилиНад загадками нашей судьбы!Моя дума за вашей летала,Она вашею мыслью жила
И нередко себя вопрошала:Где источник безумья и зла?Отчего, лишь в насилие веряИ в потемках блуждая весь век,Превращается в дикого зверя,В неразумную тварь человек?Но восходит заря молодаяТак прекрасно, роскошно, светло,Лучезарный свой свет проливаяС высоты и на наше чело.Это ваша
заря засияла,Слышим вашу мы кроткую речь!Превратим же мечи на орала,Разобьем ненавистный нам меч!Царство бога уже наступает,Ветхий мир возрождается вновь, —Не враждою, что всё разрушает,—Возродит его только любовь!Но… чу! Воздух ночной всколебался…Или это пригрезилось мне?Страшный грохот орудий раздался,
Залп за залпом в ночной тишине…1881

5. «Со знаменем любви и мира…»

Со знаменем любви и мираИдут их кроткие сыныНа беспощадного кумираВражды, раздора и войны.Насмешками их мир встречает,И, в ослепленьи вековом,Он фимиамы воскуряетПред кровожадным божеством.
Везде мечи, и кровь, и пламя,И меркнет вечный правды свет.Ее сияющее знамяОкрасилось в пурпурный цвет…И даже те, что жаждут мираИ проповедуют любовь,Ждут благ от этого кумираИ льют, во имя братства, кровь…<1891>

6. КОГДА ТЫ ХОЧЕШЬ ТРЕЗВЫМ ВЗГЛЯДОМ…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия