Читаем Поэзия Африки полностью

Они землей ашапти прошли, забыв про голод,И вот свою деревню увидели к утру,А рядом на пригорке росли деревья кола,И листья их резные качались на ветру.Вбежали в рощу братья, глазам своим не веря,Погладили все ветви, коснулись всех стволов,И наконец веселью они раскрыли двери,И громко обсуждали невиданный улов.Так, значит, не смеялась та женщина над ними!Ашанти, о ашанти, скорей вернись назад!Она их одарила щедротами своими,И сказочному чуду был несказанно радКаждый — и Веддли, и Спиндли, и Тад!
Наверно бы, с удачей домой явились братцы,Но очень им хотелось попробовать плодов,А кто из них решится на дерево взобраться,Из этих трех голодных, усталых дурачков?Никто — ни Веддли, ни Спиндли, ни Тад!Был прав, конечно, Веддли: верхушка стройной колыДрожала и качалась над синей высотой,Нет, он не удержал бы башки своей тяжелой,И рухнул бы на землю котел его пустой.Рассорились — Веддли, и Спиндли, и Тад!И Спиндли прав был тоже: с таким огромным брюхомНу как ему взобраться по гладкому стволу?А Тад тихонько хныкал и жаловался глухо,
Показывая братьям костей своих пилу.Рассорились — Веддли, и Спиндли, и Тад!

III

Тогда они решили: Тад поплюет на пальцыИ поползет, костями цепляясь за кору.И вот он со слезами на дерево взобрался,А листья без умолку шептались на ветру.Так решили Веддли, и Спиндли, и Тад!И вот он потихоньку добрался до верхушкиИ начал рвать тугие, тяжелые плоды,А братья их сносили и складывали в кучки,И складывали в кучки на берег у воды.Развеселились — Веддли, и Спиндли, и Тад!
— Тук-тук! — стучат орехи. — Берите сколько надо!Тук-тук! И запивайте водою из реки! —Но дерево качнулось, и ветром сдуло Тада,И бедный Тад разбился на мелкие куски,О Веддли и Спиндли, где же ваш Тад?От горя взвыли братья, запричитали шумно,Потом захохотали, вставая на носки,А Веддли так смеялся и так рыдал безумно,Что с треском разорвался на мелкие куски.О Спиндли! Где же Веддли, где же Тад?— О Веддли! — крикнул Спиндли. —О Тад мой, где ты, где ты?О, где моя деревня, отец и все друзья? —
На пятках он качнулся и полетел, как ветер,Забыв, что с грузом брюха бежать ему нельзя.Он рухнул на дорогу, — ах, какая жалость!И брюхо раскололось на мелкие куски,А маленькая сказка вместе с ним скончалась,И роза на осколки роняла лепестки…Нет их больше — ни Веддли, ни Спиндли, ни Тада!Послушать эту сказку вас я попросила,Чтоб вы могли запомнить раз и навсегда:Старайтесь делать то, что сделать в ваших силах,От жадности излишней вам грозит беда,Как Веддли, и Спиндли, и Таду!

ИЗРАЭЛ КАФУ ХО[73]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия