Читаем Поющие в терновнике полностью

Unembarrassed, she watched him peel off his shirt, boots and breeches, leaning against the half-open window into her drawing room as he toweled the worst of the mud off.Нисколько не смущаясь, она стояла у полуоткрытого окна гостиной и смотрела, как он стянул мокрую рубашку, сапоги, брюки и стирает с себя жидкую грязь.
"You're the most beautiful man I've ever seen, Ralph de Bricassart," she said.- Никогда не видела мужчины красивее вас, Ральф де Брикассар, - сказала она.
"Why is it so many priests are beautiful?- Почему среди священников так много красавцев?
The Irishness?Ирландская кровь сказывается?
They're rather a handsome people, the Irish.Ирландцы ведь красивый народ.
Or is it that beautiful men find the priesthood a refuge from the consequences of their looks?Или красивые мужчины ищут в сане защиту, ведь такая наружность осложняет жизнь?
I'll bet the girls in Gilly just eat their hearts out over you."Ручаюсь, все девчонки в Джилли чахнут от любви к вам.
"I learned long ago not to take any notice of love-sick girls." He laughed.- Я давно уже научился не обращать внимания на влюбчивых девиц, - засмеялся он.
"Any priest under fifty is a target for some of them, and a priest under thirty-five is usually a target for all of them.- Некоторые способны влюбиться во всякого священника моложе пятидесяти, а если священнику нет тридцати пяти, в него, как правило, влюблены все.
But it's only the Protestant girls who openly try to seduce me."Но откровенно соблазнить меня пытаются только протестантки.
"You never answer my questions outright, do you?"- О чем вас ни спросишь, ответа начистоту не жди- так? - сказала Мэри Карсон.
Straightening, she laid her palm on his chest and held it there.Выпрямилась и положила ладонь ему на грудь.
"You're a sybarite, Ralph, you lie in the sun.- Вы сибарит, Ральф, вы принимаете солнечные ванны.
Are you as brown all over?"Что же, у вас всюду такой загар?
Smiling, he leaned his head forward, then laughed into her hair, his hands unbuttoning the cotton drawers; as they fell to the ground he kicked them away, standing like a Praxiteles statue while she toured all the way around him, taking her time and looking.Он с улыбкой наклонился, усмехнулся ей в волосы, расстегнул полотняные кальсоны; они соскользнули наземь, он отбросил их ногой и стоял, точно статуя, изваянная Праксителем, а Мэри обошла его и неторопливо осмотрела со всех сторон.
The last two days had exhilarated him, so did the sudden awareness that she was perhaps more vulnerable than he had imagined; but he knew her, and he felt quite safe in asking,События последних двух дней веселили его, развеселила и внезапная мысль - а ведь Мэри Карсон, пожалуй, гораздо уязвимее, чем он воображал! Однако он неплохо знал ее и потому бесстрашно спросил:
"Do you want me to make love to you, Mary?"- Вы что же, Мэри, хотите, чтобы я занялся с вами любовью?
She eyed his flaccid penis, snorting with laughter.Она оглядела вяло поникший знак его мужского достоинства, насмешливо фыркнула:
"I wouldn't dream of putting you to so much trouble!- И в мыслях не было так вас утруждать!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука