Никаких женщин, конечно, но все прочее - как полагается.
Can you imagine Dane down on his knees in some seedy Roman bar saying
Вы только представьте, Дэн стоит на коленях в каком-то паршивом римском баре перед вазой с желтыми нарциссами и декламирует:
"Fair daffodils, we haste to see thee weep so soon away" to a vase of daffodils?
+ Нарцисс мой милый, мы увянем, Ведь ваша прелесть быстро плачет... [Дэн путает строчки поэта Роберта Херрика (1591 - 1674): Нарциссы милые, мы плачем, Ведь ваша прелесть быстро вянет.]
He tried for ten minutes to get the words of the quotation in their right order and couldn't, then he gave up, put one of the daffodils between his teeth instead and did a dance.
Битых десять минут он старался толком вспомнить эти строчки и ничего не переврать, потом отчаялся, взял один нарцисс в зубы и пустился в пляс.
Can you ever imagine Dane doing that?
Это Дэн-то, представляете?!
Rain says it's harmless and necessary, all work and no play, etc.
Лион говорит, такое совсем безобидно и просто необходимо, нельзя же только все работать и совсем не развлекаться, ну и так далее.
Women being out, the next best thing is a skinful of grog.
Раз женщины исключаются, надо хорошенько выпить.
Or so Rain insists.
Так уверяет Лион.
Don't get the idea it happens often, it doesn't, and I gather when it does Rain is the ringleader, so he's along to watch out for them, the naive lot of raw prawns.
Не думайте, что это часто бывает, ничего подобного, очень редко, и, как я поняла, в таких случаях Лион верховодит и сам за ними присматривает, ведь они все просто балды желторотые.
But I did laugh to think of Dane's halo slipping during the course of a flamenco dance with a daffodil.
Но я здорово посмеялась - представляете, Дэн с нарциссом в зубах отплясывает фламенко, и в это время ореола святости на нем как не бывало!"
It took Dane eight years in Rome to attain his priesthood, and at their beginning no one thought they could ever end.
Восемь лет провел Дэн в Риме, прежде чем принял сан, и вначале всем казалось, что эти годы никогда не кончатся.
Yet those eight years used themselves up faster than any of the Drogheda people had imagined.
И однако, восемь лет пронеслись куда быстрей, чем могли вообразить в Дрохеде.
Just what they thought he was going to do after he was ordained they didn't know, except that they did assume he would return to Australia.
Что он будет делать потом, когда станет священником, никто себе ясно не представлял, но уж наверно вернется в Австралию.
Only Meggie and Justine suspected he would want to remain in Italy, and Meggie at any rate could lull her doubts with memories of his content when he came back each year to his home.
Только Мэгги и Джастина подозревали, что он захочет остаться в Италии, но Мэгги все же удавалось заглушить эти опасения - ведь Дэн с таким удовольствием каждый год приезжает домой на каникулы.
He was an Australian, he would want to come home.
Ведь он австралиец, конечно же он захочет вернуться на родину.