Читаем Поющие в терновнике полностью

I know Justine pretty well," answered Anne truthfully, for she did; better than anyone else on Drogheda, including Meggie and Fee. "I think she's terrified of committing herself to the kind of love marriage would entail, and I must say I admire Rainer.Я неплохо знаю Джастину. (Энн говорила чистую правду, в Дрохеде никто, в том числе и Фиа с Мэгги, не понимал Джастину так, как она.) Я думаю, она отчаянно боится полюбить той любовью, какую влечет за собою замужество, и, признаться, я восхищаюсь этим Лионом.
He seems to understand her very well.Он, видно, прекрасно ее раскусил.
Oh, I don't say he's in love with her for sure, but if he is, at least he's got the sense to wait until she's ready to take the plunge."Нет, я не могу сказать наверняка, что он в нее влюблен, но уж если влюблен, у него хватает ума ждать, пока она дозреет для решительного шага.
She leaned forward, her book falling forgotten to the tiles.- Энн наклонилась в кресле, забытая книга упала на кафельный пол веранды.
"Oh, will you listen to that bird?- Слышите, слышите эту птицу?
I'm sure even a nightingale couldn't match it." Then she said what she had been wanting to say for weeks.Как хорошо, по-моему, соловью и то до нее далеко... - И, помедлив, высказала наконец то, что уже многие недели было у нее на душе:
"Meggie, why won't you go to Rome to see Dane ordained?- Мэгги, почему бы вам не поехать в Рим?
Isn't that peculiar? Dane-ordain."Вам бы надо быть там, когда Дэн примет сан.
"I'm not going to Rome!" said Meggie between clenched teeth.- Я в Рим не поеду! - сквозь зубы ответила Мэгги.
"I shall never leave Drogheda again."- Я никогда больше никуда не двинусь из Дрохеды.
"Meggie, don't!- Ну что вы, Мэгги!
You can't disappoint him so!Дэн так огорчится!
Go, please!Пожалуйста, поезжайте!
If you don't, Drogheda won't have a single woman there, because you're the only woman young enough to take the flight.Если вы не поедете, там не будет ни одной женщины из Дрохеды, вы одна еще молоды и можете лететь.
But I tell you, if I thought for one minute my body would survive I'd be right on that plane."Поверьте, если бы я, старая развалина, могла надеяться, что выдержу такое путешествие, я бы уж была в этом самолете.
"Go to Rome and see Ralph de Bricassart smirking?- Отправиться в Рим и смотреть, как празднует победу Ральф де Брикассар?
I'd rather be dead!"Да я скорее умру!
"Oh, Meggie, Meggie!- Мэгги, Мэгги!
Why must you take out your frustrations on him, and on your son?Конечно, вы разочарованы, но зачем же отводить душу на нем и на родном сыне?
You said it once yourself-it's your own fault.Вы же однажды признали, что сами во всем виноваты.
So beggar your pride, and go to Rome. Please!"Так смирите свою гордыню и поезжайте в Рим, сделайте милость.
"It isn't a question of pride."- Дело не в гордыне.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука