Читаем Поющие в терновнике полностью

It had not occurred to her that this meeting, no matter what its outcome, would be so uncomfortable; after all, he had put himself in the position of a suppliant, and ought to be waiting humbly for her to reverse her decision.Джастина никак не думала, что в этот вечер, чем бы он ни кончился, она окажется в таком неловком положении - все-таки ведь это он, Лион, выступил сперва в роли просителя, вот и ждал бы смиренно, чтобы она изменила свое решение.
Instead he seemed to have turned the tables neatly.А он все обернул против нее.
Here she was feeling like a naughty schoolgirl called upon to answer for some idiotic prank.И теперь изволь чувствовать себя напроказившей девчонкой, которую отчитывают за какую-то дурацкую выходку.
"Look, sport, you're the one who changed the status quo, not me!- Вот что, приятель, ведь не я, а вы первый нарушили наш status quo!
I didn't ask you to come tonight so I could beg forgiveness for having wounded the great Hartheim ego!"Я вовсе не собираюсь просить прощенья за то, что уязвила самолюбие великого Хартгейма, не для того я вас нынче приглашала!
"On the defensive, Justine?"- Переходите к обороне, Джастина?
She wriggled impatiently.Она нетерпеливо передернулась.
"Yes, dammit!- Да, черт побери!
How do you manage to do that to me, Rain?И как вы ухитряетесь меня до этого довести, Ливень?
Oh, I wish just once you'd let me enjoy having the upper hand!"Хоть бы раз доставили мне удовольствие, дали взять над вами верх!
"If I did, you'd throw me out like a smelly old rag," he said, smiling.- Если б я хоть раз вам поддался, вы бы меня вышвырнули, как старую тряпку, - сказал он с улыбкой.
"I can do that yet, mate!"- Это я и сейчас могу, дружище!
"Nonsense!- Чепуха!
If you haven't done it by now you never will.Если до сих пор не вышвырнули, так уже и не вышвырнете.
You'll go on seeing me because I keep you on the hop-you never know what to expect from me."Вы и впредь со мной не раззнакомитесь, потому что со мной вы как на иголках.
"Is that why you said you loved me?" she asked painfully.- Поэтому вы и сказали мне, что любите? - через силу спросила Джастина.
"Was it only a ploy to keep me on the hop?"- Просто схитрили, чтоб держать меня как на иголках?
"What do you think?"- А как по-вашему?
"I think you're a prize bastard!" she said through her teeth, and marched across the rug on her knees until she was close enough to give him the full benefit of her anger.- По-моему, вы просто стервец! - процедила она сквозь зубы, на коленках по ковру придвинулась к нему вплотную, пусть получше разглядит, до чего она зла.
"Say you love me again, you big Kraut prawn, and watch me spit in your eye!"- Только попробуйте еще раз сказать, что вы меня любите, несчастный немецкий обалдуй, и я плюну вам в физиономию!
He was angry, too.Обозлился и Лион.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука