Читаем Поющие в терновнике полностью

But he managed to turn until he could see her eyes, and looked at her.И все же ему удалось чуть повернуть голову и посмотреть на нее, встретиться с ней глазами.
He tried to say, Forgive me, and saw she had forgiven him long ago.Он пытался выговорить - прости меня, - и увидел, что она давно простила.
She knew she had got the best of it.Она знала, что взяла самое лучшее.
Then he wanted to say something so perfect she would be eternally consoled, and realized that wasn't necessary, either.А потом он попытался сказать ей какие-то прекрасные слова, которые навек бы ее утешили, но понял, что и это не нужно.
Whatever she was, she could bear anything.Она такая, она все вынесет.
Anything!Все!
So he closed his eyes and let himself feel, that last time, forgetfulness in Meggie.И он закрыл глаза, и наконец-то пришло облегчение: Мэгги простила.
SevenЧАСТЬ VII.
1965-1969 Justine1965 - 1969. ДЖАСТИНА
19Глава 19
Sitting at his Bonn desk with an early-morning cup of coffee, Rainer learned of Cardinal de Bricassart's death from his newspaper.Сидя у себя в Бонне за письменным столом с чашкой утреннего кофе, Лион из газеты узнал о смерти кардинала де Брикассара.
The political storm of the past few weeks was diminishing at last, so he had settled to enjoy his reading with the prospect of soon seeing Justine to color his mood, and unperturbed by her recent silence.Политическая буря, что бушевала уже несколько недель, пошла наконец на убыль, и он настроился было в свое удовольствие посидеть за книгой, предвкушая радость скорой встречи с Джастиной; в последнее время он не получал от нее вестей, но не беспокоился.
That he deemed typical; she was far from ready yet to admit the extent of her commitment to him.Это так на нее похоже, она еще отнюдь не готова признать, что накрепко с ним связана.
But the news of the Cardinal's death drove all thought of Justine away.Но при известии о смерти кардинала мысли о Джастине разом вылетели у него из головы.
Ten minutes later he was behind the wheel of a Mercedes 280 SL, heading for the autobahn.Десять минут спустя он уже сидел за рулем и гнал свой "мерседес" новейшей марки к автостраде.
The poor old man Vittorio would be so alone, and his burden was heavy at the best of times.Несчастному старику Витторио будет так одиноко, а на нем и в лучшую пору лежит тяжкое бремя.
Quicker to drive; by the time he fiddled around waiting for a flight, got to and from airports, he could be at the Vatican.Машиной быстрее всего; пока бы он ждал рейсового самолета, пока добирался бы здесь до аэропорта, а там из аэропорта, он уже приедет в Ватикан.
And it was something positive to do, something he could control himself, always an important consideration to a man like him.И по крайней мере так чем-то занят, что-то зависит от тебя самого - не последнее соображение для человека с характером Лиона Хартгейма.
From Cardinal Vittorio he learned the whole story, too shocked at first to wonder why Justine hadn't thought to contact him.От кардинала Витторио он узнал обо всем, что случилось, и потрясен был настолько, что поначалу даже не задумался, отчего Джастина его не вызвала.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука