Читаем Полночный прилив полностью

– Не беспокойся. Я уже отправил в пограничные области призраков. Пока что они наблюдают, но скоро перейдут на территорию Летера.

– Чародеи седы их обнаружат.

– В конце концов – да. Однако тени не станут вступать в бой. Я не желаю сейчас демонстрировать силу. Пусть противник будет уверен в победе.

Двое эдур продолжали обсуждать стратегию, а Удинаас, еще один призрак в полумраке, – слушал.

Трулл Сэнгар наблюдал, как отец с тщательным упорством возрождает в себе подобие веры, нанизывает слова. Произнесенные вслух, они тем не менее предназначались самому себе. Мать смотрела глазами старой, сломленной женщины. Пришла смерть, а ей на смену – чудовищное воскресение. Король низложен, на его место встал император. Мир накренился, и Трулл отрешенно, оцепенело наблюдал за безуспешными попытками примириться с реальностью, которые заканчивались усталым молчанием.

Все до единого присягнули новому императору. Брату и сыну, который умер, а теперь покрыт золотыми монетами. Глаза которого воспалены властью и подернуты незаживающим ужасом.

Фир отказался от невесты.

Рулад потребовал ее. Бесстыже потребовал…

Трулл еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Он перевел взгляд с отца на Бинадаса. Тот тихо разговаривал с Халлом Беддиктом – летерийцем, присягнувшим Руладу и готовым продать свой народ в неизбежной войне. Как мы до этого докатились? И как остановить неумолимый марш?

– Не противься, брат.

Рядом на скамью присел Фир.

– Чему?

Лицо брата было суровым, почти злым.

– У него меч, Трулл.

– Это оружие не имеет никакого отношения к тисте эдур. Оно чужое и пытается превратить того, кто его носит, в нашего бога. А как же Отец Тень и его Дочери? Их надо забыть?

– Меч только инструмент. Нам, тем, кто окружает Рулада, выпало на долю поддерживать нерушимость наших верований и руководить Руладом.

Трулл пристально поглядел на Фира.

– Он украл твою возлюбленную.

– Еще слово, брат, и я тебя убью.

Он поспешно отвел глаза, и Труллу слышно было, как глухо стучит его сердце.

– Рулад не примет руководство ни от нас, ни от кого бы то ни было. Руководит им теперь этот меч – и тот, кто его сделал. И еще безумие.

– Ты предпочитаешь видеть безумие.

Трулл хмыкнул.

– Возможно. Что же видишь ты?

– Боль.

В этом вы похожи. Трулл потер лицо руками, медленно вздохнул.

– Противиться, Фир? Это было невозможно с самого начала. – Он снова посмотрел на брата. – Но не удивительно ли? Кто манипулирует нами и как давно? Ты назвал меч инструментом – а мы разве отличаемся?

– Мы тисте эдур. Правили всем миром, скрещивали мечи с богами…

– И проиграли.

– Были преданы.

– Если память мне не изменяет, ты разделял сомнения матери…

– Я ошибался, поддался слабости, как и все. Но пришла пора ее стряхнуть. Бинадас это понимает. И наш отец. Терадас и Мидик Бун – тоже, как и те, кого император провозгласил своими кровными братьями: Корам Ирард, Холб Харат и Матра Брит…

– Старые неокропленные друзья, – перебил Трулл с кривой усмешкой. – Троица, которую он неизбежно побеждал мечом и копьем. И еще Мидик.

– И что?

– Они ничем это не заслужили, Фир, и никакие речи тут не помогут. А Рулад хочет, чтобы мы подчинялись их приказам…

– Не мы. Не забывай, мы тоже его братья по крови. И я по-прежнему командую воинами шести племен.

– Как, по-твоему, чувствуют себя другие благородные воины? Все они прошли освященной веками дорогой славных деяний. А теперь у них украли славу…

– Первый же, кто станет жаловаться, испробует на себе остроту моего меча.

– Смотри, как бы он не затупился.

– Нет. Бунта не будет.

Секунду спустя Трулл кивнул.

– Что самое печальное – ты, наверное, прав.

Фир встал.

– Трулл, ты мой брат и человек, которым я восхищаюсь. Но твои слова пахнут изменой. Будь на твоем месте кто-то другой, я бы уже заставил его замолчать раз и навсегда. Довольно! Теперь мы империя, возрожденная империя. И впереди война. Я должен знать – ты на стороне своих братьев?

Трулл прислонился к шершавой стене, секунду глядел на брата.

– Хоть раз было иначе?

Фир смягчился.

– Нет. Ты спас нас, когда мы возвращались из ледяных пустошей. Об этом подвиге все знают и смотрят на тебя с восхищением и благоговением. И потому будут брать с тебя пример. Если они заметят сомнение в твоих глазах…

– Они ничего не заметят, Фир, ни в моих глазах, ни в моих поступках.

– Ты меня успокоил. Император скоро позовет нас, своих кровных братьев.

Трулл встал.

– Хорошо. А пока мне нужно побыть одному.

– Не опасная компания?

Если опасная, то голова с плеч…

– До сих пор не была, Фир.

– Теперь оставь меня, Ханнан Мосаг, – произнес император с неожиданной усталостью в голосе. – И забери к’риснан. Всех… Нет, раб, ты останься. Майен, жена, ты тоже уйди. Пожалуйста.

Неожиданный приказ вызвал замешательство, но уже через несколько мгновений в зале остались только император и Удинаас. Рабу показалось, что движения Майен неестественны, словно она не выходит, а бежит в истерике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика