Читаем Полночный прилив полностью

Мэйп лежала на холмике, словно неживая, однако когда в ее поле зрения появились Вифал и Рулад, слегка пошевелила головой. Некоторое время назад она стащила из кузницы молот, чтобы быстрей ломать гнезда, которые возводил Пьюл, и с тех пор все время таскала его с собой. Вифал встревожился – темнокожее, покрытое буграми мышц существо, не отрывая от них взгляда, взялось за молот, словно прикидывая, как лучше обрушить его кому-нибудь на голову.

Из трех нахтов Мэйп заставляла его нервничать больше всего. Слишком много разума сверкало в маленьких черных глазках, слишком часто он ловил на ее обезьяньем лице некое подобие улыбки. Сила нахтов тоже его беспокоила. Вифал был уверен, что Мэйп вполне способна оторвать ему руку, приди ей в голову подобная блажь.

Возможно, Увечный бог подчинил нахтов себе так же, как подчиняют демонов, и лишь единственно его воля не давала им вцепиться Вифалу в горло. Не самая приятная мысль.

– А почему бы мне не ткнуть мечом прямо ему в хилую грудь? – прорычал Рулад.

– Не спрашивай меня, эдур. На это может ответить лишь сам Увечный бог. Хотя вряд ли это так просто. Сукин сын хитер, а внутри шатра его власть, скорее всего, абсолютна.

– Сколь огромны его владения, – усмехнулся Рулад.

Действительно. Любопытно, почему эти слова, сказанные подобным образом, кажутся мне важными?

Палатка из драной холстины была прямо перед ними; с той стороны, где полог приподнят, вытекали струйки дыма. По мере их приближения воздух становился суше и жарче, трава под ногами жухла и теряла цвет. Казалось, заражена сама почва вокруг.

Они подошли ко входу. Внутри, в полумраке виднелась сгорбленная фигура бога. Над жаровней поднимался дымок.

Затем послышался кашель.

– Надо же, сколько гнева. Совершенно, на мой взгляд, необоснованного, учитывая, насколько хорошо действует мой дар.

– Я не хочу возвращаться! – выкрикнул Рулад. – Позволь мне остаться здесь. Выбери другого!

– Ничего не подозревающие персонажи являются, чтобы послужить моему замыслу, из… из совершенно неожиданных источников. Представь себе, Поклявшийся из Багровой гвардии! Тебе повезло, что это был не Шкуродер и тем более не Колпак. Эти обратили бы на тебя побольше внимания, и ничего хорошего из того не вышло бы. Мы еще не готовы. – Резкий кашель. – Пока не готовы.

– Я не вернусь!

– Тебе не нравится твоя новая кожа. Понимаю. Однако, Рулад Сэнгар, это золото – твоя плата. За власть, которой ты жаждешь.

– Я больше не хочу этой власти!

– Разумеется, хочешь. – Увечного бога утверждение явно позабавило. – Подумай о наградах, которые ты уже получил. И трон тисте эдур, и женщина, о которой ты грезил годами, теперь твои, можешь делать с ними все, что пожелаешь. Твои братья, как один, склонились перед тобой. Твое мастерство мечника тоже стремительно растет…

– Вот только оно не мое, ведь так? Я за мечом-то с трудом поспеваю. Мастерство не мое, и все вокруг это видят. Да я вообще ничего не получил!

– А тщеславие свое ты ни во что не ставишь, Рулад Сэнгар? Вы, смертные, не перестаете меня удивлять. Что за глупость – измерять себя мерой собственного недовольства? А учить тебя, как управлять империей – вообще не мое дело. Эта задача – твоя, и только твоя. Вот и находи в ней повод для гордости. Кроме того, разве ты не стал сильным? У тебя теперь мускулы мощней, чем у твоего брата Фира. Прекрати хныкать, эдур!

– Ты меня используешь!

Увечный бог расхохотался.

– А Скабандари Кровавый глаз, по-твоему, что делал? О, теперь-то я знаю всю историю. Всю целиком. Слухами полнится земля, Рулад Сэнгар. Почтенный Отец Тень – какая же абсурдная претенциозность! Убийца, наносящий удар в спину, предатель…

– Это ложь!

– …приведший к предательству и вас. Вы предали своих союзников, тисте анди. Обрушились на них по команде Скабандари. Убили тех, кто сражался с вами плечом к плечу. Таково наследство тисте эдур, Рулад Сэнгар. Спроси Ханнана Мосага. Он знает. Спроси своего брата Фира. Свою мать – женщины тоже знают. Их память не столь… избирательна.

– Прекрати! – взмолился эдур, закрыв лицо руками. – Ты намерен отравить мою волю бесчестьем. Наверное, ты всегда этого хотел, только скрывал.

– Возможно, – мягко произнес Увечный бог, – я как раз и предлагаю тебе искупление. Шанс исправить содеянное. Все – в тебе самом, Рулад Сэнгар. Власть принадлежит тебе, делай с ней, что считаешь нужным. Империя станет твоим отражением. Неужели ты откажешься от этой возможности? Если таков твой выбор, мне действительно придется подыскать кого-то другого. Кого-нибудь с не столь закостенелыми представлениями о чести.

У ног Рулада зазвенел меч.

– Выбирай!

Вифал увидел, как выражение на лице эдур изменилось. С воплем Рулад схватил оружие, бросился вперед…

…и исчез.

Сухой смешок:

– Меня стало так трудно удивить, Вифал.

Кипя негодованием, мекрос повернулся, чтобы идти.

– Обожди, Вифал. Я вижу, ты измучен и недоволен. Что же за напасть тебя снедает? Я уже и сам начинаю беспокоиться.

– Парнишка этого не заслужил…

– Еще как заслужил. Все они заслужили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика