Читаем Полночный прилив полностью

– Ничего подобного. Они все куда-то смотрят.

– Мгновение назад он там был.

– Сейчас его нет, а толпа чем-то возбуждена.

– Просто толпится.

– То есть ты утверждаешь, что я не способна оценить состояние толпы? Очевидно, тебе кажется, что способность всем перечить усиливает твою привлекательность для противоположного пола. Готова ручаться, для определенного типа женщин – тех, что ты предпочитаешь, – так и есть. Однако мне наплевать на то, что тебе постоянно плевать на мои слова!

– Ну и кто здесь кому перечит?

– А я‑то еще собиралась пригласить тебя разделить со мной позднюю трапезу, – разозлилась Рукет. – Тут неподалеку есть один уютный ресторанчик…

– «Раздавленный павлин»?

– Угадал. Вот только твоя осведомленность меня совсем не радует. Поскольку по очевидной причине я не могу не прийти к выводу, что тебе не впервой использовать это место для тайных интрижек, что в свою очередь подразумевает, что ты якшаешься с дешевыми шлюхами. Даже и не понимаю, почему твои низкие моральные устои вдруг стали для меня неожиданностью. Следовало догадаться. В сухом остатке – знать тебя не желаю!

– Помилуй, я никогда не был в этом ресторане.

– Никогда? А откуда тебе о нем известно?

Он мне принадлежит.

– У него просто громкая репутация. Я был бы только рад, если бы сумел вспомнить подробности – кто мне про него рассказал, где, когда и в каких выражениях. Увы, сейчас уже поздновато для воспоминаний, да я и в любом случае вряд ли бы вспомнил.

– Так ты проголодался или нет?

– Я вечно голоден. А, вот и мой слуга! Слышал, Бугг? Главный следователь Рукет приглашает нас на ужин.

– Значит, кошка подождет.

– Кто здесь его приглашал? – вытаращила глаза Рукет.

– Я никуда не хожу без слуги, Рукет. И без телохранителя.

– Даже на свидания?

– Бугг, – обратился Тегол к слуге, – надеюсь, ты уже сделал здесь все возможное? И эти несчастные наконец могут немного поспать?

– Им давно пора, хозяин.

– Мы отправляемся в «Раздавленный павлин».

– Полагаете, это хорошая мысль, хозяин?

– Вполне. Прошу, Рукет, указывай дорогу.

– Вот замечательно-то! Предчувствую, что сегодня ночью от моей гордости вообще мало что останется. Ну, идемте вы все, сколько вас там, чего время терять.

Не успели они войти во внутренний дворик ресторана, как Тегол всплеснул руками:

– Ну надо же! Бугг, ты только посмотри, кто здесь! Это ведь Шанд, Риссар и Хеджун! Давайте же сдвинем вместе два стола и устроим праздник соратников по заговору.

– Какое поразительное совпадение, – пробормотал Бугг.

– Ради Странника, что это за женщины? – потребовала Рукет объяснений. – И почему у них такие злобные физиономии?

– Просто они меня узнали, – сказал Тегол, приближаясь к женщинам. – Ну, дорогие мои, как поживаете? Вижу, что неплохо. Мы вот решили к вам присоединиться.

– Что это с тобой за нелепое существо? – сразу спросила Шанд. – Плащик какой-то напялила…

– Кого ты назвала существом, дубина? – прошипела Рукет.

– Тегол обзавелся подружкой, – скривилась Риссар. – Так в его стиле! У нас мужика увел, а себе бабу – привел.

– Я‑то думала, у него что-то с той мертвой стервой, – проворчала Хеджун.

– С мертвой стервой? – Рукет обвела присутствующих вытаращенными от изумления глазами. – Он… спит… с мертвой стервой?

– Они не совсем правильно поняли… – начал было Тегол.

– Пойди побрей себе башку, – кипя от злости, выкрикнула Шанд, – чтобы всем было видно, что ты за уродка!

Телохранитель заметно встревожился. Посетители за другими столиками делали отчаянные жесты прислуге.

– Отличная шутка, поди, очень старалась, пока придумала? – парировала Рукет. – Тегол, что это за мужика ты у них увел? У них что, на троих был один мужик? И он выжил, даже с ума не сошел? Наверное, записался добровольцем на Утопалки?

– Я вот тебе сейчас постараюсь! – Шанд вскочила на ноги и схватилась за кинжал на поясе.

– И это все? – скривилась Рукет. – Негусто против моей рапиры, а?

– Покажем ей! – Риссар запрыгнула на стол, который мгновение спустя рухнул под ее весом, однако она успела кинуться вперед и охватить руками бедра Рукет. Главный следователь, потеряв равновесие, что-то пискнула от неожиданности. Рапира выпрыгнула из ножен и плашмя ударила Шанд по вытянутой руке; кинжал, кувыркаясь, улетел в угол. В тот же миг Хеджун ухватила следователя за руку и, выкрутив ее, отобрала рапиру. До блеска начищенный сапог ударил Хеджун в живот, та, застонав, осела на пол.

Тегол отшатнулся, увлекая за собой Бугга:

– Похоже, ты был прав, идея действительно оказалась так себе.

Мелькали кулаки, слышались чавкающие удары и стоны. Посетители разбегались в разные стороны, на кухне орала кем-то придавленная впопыхах кошка.

– Нам лучше уйти, – вздохнул Тегол. – Только сначала закажи у официанта четыре бутылки вина поприличней, чтобы им было чем охладиться, когда закончат махать кулаками. Думаю, к рассвету они станут подругами не разлей вода.

– Что-то мне не верится…

– Глупости, Бугг, так оно всегда и бывает. А сейчас пойдем, пока они на нас не накинулись.

Они удалились – разумеется, следуя за телохранителем. Снаружи Тегол стряхнул с рук воображаемую пыль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика