Читаем Полночный прилив полностью

– В конце концов, вечер удался, не правда ли? По дороге домой надо раздобыть дровишек или по крайней мере чего-нибудь их заменяющего. Кошка ждет, но жарить-то ее на чем-то надо?

Доносящийся из ресторана треск неожиданно усилился.

– Судя по звукам, больше всего дров сейчас будет именно здесь, – заколебался Тегол.

– Лучше не рисковать, хозяин.

– Тоже верно. В таком случае веди нас, Бугг. Домой!

Глава восемнадцатая

Ожидание стоит в одиночестве,Заполняя собой обширную пустотуПалаты, запертого ларца,Фальшивое дно которого – иллюзорныйПьедестал, а на нем, на четырех резных ножках,Изображающих носильщиков паланкина,
Восседает трон, свидетель грядущей славыТого дня, когда охотники вернутсяИз полумрака вырубленных лесовВ отчаянной погоне за призракамиВластителей и соискателей, однакоОн непоколебим и полон важного безразличия,Которое есть всего лишь бесплодное терпение.Ожидание всегда стоит в одиночествеПеред этим вечно пустым,О, столь вечно пустым троном.«Обитель Пустого Трона». Керруликт

Молодой нерек сидел на корточках на границе священной земли, вокруг вился пепел, змеящаяся река несла потоки грязи в мертвый залив. Остальные, усевшись в кружок у ритуального кострища, продолжали спорить. Молодой нерек знал: нужно лишь подождать.

Священная земля. Они собрались здесь, а вокруг бушевали магические бури, что уничтожили деревню хиротов и повергли наземь лес. Пожары, полыхавшие несколько последующих дней, их тоже не коснулись. Теперь зола остыла, искры больше не плясали на ветру, а запруду из раздувшихся тел лесных животных в устье реки прорвало прошлой ночью и унесло в море, к поджидающим там акулам.

Брат по ножу подошел и присел рядом.

– Их не пускает страх. Но тот же самый страх заставит их согласиться.

– Знаю.

– Я поверил тебе сразу же, как только ты рассказал про сны.

– Да.

– Наш народ не видел снов с того дня, как нас покорили летерийцы. Наши ночи опустели, и мы решили – так оно и будет, пока не умрет последний из нас и народа нереков не станет. Но я видел истину в твоем взгляде. У нас с тобой на двоих один нож. Я не усомнился.

– Знаю, брат.

Старейший из нереков окликнул их сзади голосом, хриплым от гнева:

– Решено. Вы пойдете оба. Древними путями, чтобы не задерживаться.

Молодой нерек и его брат по ножу встали и повернулись к говорящему.

– Идите, – кивнул тот. – Разыщите Халла Беддикта.

Двое нереков ступили на хрустящую золу и зашагали на юг. Возвращение снов открыло и древние пути, через миры и между мирами. Дорога не будет долгой.

Фир Сэнгар привел его на уединенную полянку; звуки готовящейся к выступлению армии доносились сюда приглушенно и как бы издалека. Стоило Труллу сделать первый шаг на открытое место, как брат повернулся. В горло Трулла уперлось предплечье, а вес Фира толкал его назад, пока Трулл не уткнулся спиной в ствол.

– Ты будешь молчать! Чтоб никто больше, включая меня, не слышал твоих сомнений! Я не убил тебя на месте единственно потому, что ты мой брат. Трулл, ты понял?

Ему с трудом удавалось дышать, однако он даже не шелохнулся, глядя брату прямо в глаза.

– Почему ты не отвечаешь?

Он по-прежнему не проронил ни слова. Скрипнув зубами, Фир убрал руку и отступил на шаг.

– А может, все-таки убьешь? – Трулл, все еще опираясь спиной на ствол, улыбнулся. – Лучше всего ударом сзади. Ножом, без предупреждения. В противном случае, боюсь, тебе придется нелегко.

Фир отвернулся, потом кивнул:

– Да.

– Ножом в спину.

– Да.

– Потому что, будь у меня в руках копье, каждый из нас может умереть с равным успехом.

Ярость стала постепенно уходить из взгляда Фира.

– Этому нужно положить конец, Трулл. Вот-вот начнется битва…

– Ты сомневаешься в моей способности сражаться?

– Нет, в твоем желании.

– Что ж, тут ты сомневаешься справедливо. Однако я выполню твои приказы. И стану убивать летерийцев ради тебя.

– Ради императора. Ради нашего народа…

– Нет, Фир, ради тебя. В противном случае тебе действительно стоило бы усомниться в моей способности сражаться. Лучше всего – даже удалить меня от командования. И от всей этой абсурдной войны. И услать меня подальше, в самые северные деревни ден-ратов – надо думать, там найдется тысяча-другая эдур, отказавшихся от похода.

– Никто не отказался.

– Да быть не может!

– Разве что горстка.

– Думаю, побольше, чем тебе кажется. Предупреждая твой вопрос – я и сам подумывал к ним присоединиться.

– Рулад бы тебе не позволил. И был бы вынужден тебя убить.

– Знаю.

Фир принялся расхаживать по полянке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика