Читаем Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) полностью

Опускается перед ним на колени. Гондла поднимает ее.


Гондла

Ты улыбка Господня. Мы оба


Из великой семьи лебедей.


Для тебя я восстал бы из гроба,


За тебя я прощаю людей.




Лера

Ты не знаешь про новое горе:


Мы от гибели были близки,


Я заметила когти у Снорре,


А у Груббе большие клыки.


Все они собрались в ожиданьи,


Помнишь, в старый заброшенный ров,


Там колдун говорит заклинанье,


Чтоб совсем превратить их в волков.


Красной кровью наполнены чаши,


Что-то варится в медных котлах...


Унеси меня к родине нашей


На своих лебединых крылах.



Действие третье


Глухой лес. Июльский полдень.


Сцена первая

Входят Лера и Гондла с лютней.

По-прежнему в отдалении слышен волчий вой.


Лера

С добела раскаленного неба


Словно льются потоки огня...


Ты не взял ни орехов, ни хлеба


И голодной оставил меня.




Гондла

Лаик...




Лера

Нет, называй меня Лерой,


Я живу на земле, не в гробу,


Счастье меряю полною мерой


И за горло хватаю судьбу.




Гондла

Счастья мера, а муки безмерность —


Вот вся жизнь; но я жив, не таю,


Чтоб узнать благородную верность,


Лебединую нежность твою.




Лера

Королевич, условиться надо:


Я не буду твоей никогда,


Между нами навеки преграда


Из девичьего встала стыда.


Нет, я буду могучей, спокойной,


Рассудительной, честной женой


И царицей, короны достойной,


Над твоею великой страной.


Да, царицей! Ты слабый, ты хилый,


Утомлен и тревожен всегда,


А мои непочатые силы


Королевского ищут труда.




Гондла

Я согласен. Пусть Лера дневная


Управляет на троне моем,


С ненаглядною девочкой Лаик


Ночью будем мы плакать вдвоем.




Лера

Только солнце опустится в море


И наступит таинственный час,


За дверьми на тяжелом затворе


Лаик будет сокрыта от глаз.




Гондла

Ты жестока ко мне. Ты не видишь,


Я уже не похож на людей.


Неужели ты также обидишь


И веселых моих лебедей?




Лера

Королевич, поверь, что не хуже


Твоего будет царство мое,


Ведь в Ирландии сильные мужи,


И в руках их могуче копье.


Я приду к ним, как лебедь кровавый,


Напою их бессмертным вином


Боевой ослепительной славы


И заставлю мечтать об одном, —


Чтобы кровь пламенела повсюду,


Чтобы сёла вставали в огне...


Я сама, как валькирия, буду


Перед строем летать на коне.




Гондла

Лера! Нет... что сказать ты хотела?


Вспомни, лебеди верят в Христа...


Горе, если для черного дела


Лебединая кровь пролита.




Лера

Там увидим. А солнце всё злее,


Отдохнуть нам, пожалуй, пора.




Гондла

Я воду принесу посвежее


И посуше ветвей для костра.



(Уходит.)


Сцена вторая

Лера и Лаге, который входит.


Лаге

Лера.




Лера

Дерзкий, ты можешь? Ты смеешь?




Лаге

Да, я смею. Тебя я люблю.




Лера

Дай мне меч твой, дай меч мне скорее,


И тебя я сейчас заколю.




Лаге

Если хочешь, возьми. Мне не внове


Забавляться опасной игрой.


Солнцу летнему хочется крови,


В нас вселяет безумие зной.




Лера

Злобный волк!




Лаге

Мне приятны проклятья.


Жизнь дешевле твоей красоты.


И в последнем предсмертном объятьи


Будешь сжата, единая, ты.




Лера

Что ты хочешь?




Лаге

От Леры и боли.




Лера

Ты меня не любил, ты был груб.




Лаге

Да, тебя не любил я, доколе


Я твоих не почувствовал губ.


Не забыть твоего поцелуя.


Пусть я волк, ты — волчица моя.


И тебя никогда не пущу я


Ни в какие иные края.




Лера

Уходи.




Лаге

Я уйду, но с тобою.




Лера

Гондла может вернуться.




Лаге

Ну что ж?


Иль для Гондлы ты стала рабою,


За горбатым повсюду пойдешь?




Лера

Я жена королевича. Смело


Перед всеми скажу я о том,


И корона Ирландии целой


Наградит мою верность потом.




Лаге

Не отвечу на это ни слова,


Хоть и многое мог бы сказать,


Только муж ли тебе он? Другого


Ты тогда не могла б обнимать.




Лера

Лаге, Лаге, какими словами,


Как меня оскорбить ты готов?




Лаге

Лера, всё, что случается с нами,


Происходит по воле богов.


Сильный Тор опьянил меня страстью,


Фрея в спальню твою привела,


Волк Фенрир с угрожающей пастью


Сторожил, как моей ты была.


Пусть уйдешь ты далёко, пусть кинешь


Небожителей наших и нас.


Но из памяти разве ты вынешь


Тот жестокий и сладостный час?




Лера

Ты был страшен тогда; мне казалось,


Что огонь пожирает меня.




Лаге

Ты смотрела, и ты улыбалась


Веселей и страшнее огня.




Лера

Выжди, Лаге, позволь воцариться


Мне в богатой и сильной стране


И тогда, как кочующий рыцарь,


Приходи откровенно ко мне.




Лаге

Да, но ты поцелуешь сначала,


Поцелуешь меня, как тогда.




Лера

Нет, не надо.




Лаге

Ведь ты обещала...


Лера, помнишь ли прошлое?




Лера

(целуя его)

Да.



Входит Гондла.


Сцена третья

Лера, Лаге, Гондла, потом Груббе.


Гондла

Лаге? Лаге опять? На колени!


Я король, пресмыкайся, змея!




Лера

Нам не надо твоих повелений,


Ведь корона моя, не твоя.




Гондла

(не слушая)

Вот теперь-то добьюсь я ответа


От тебя, возмутившийся раб!




Лаге

Посмотрю, как ты сделаешь это;


Мы в лесу, я с мечом и не слаб.




Гондла

Честь мою не унижу я спором,


Лютню брошу, себя погубя,


И падет небывалым позором


Королевская кровь на тебя.




Лера

(к Лаге)

Уходи же!




Лаге

Но ты обманулась,


Никаких здесь властителей нет!


Эта шутка и так затянулась


На пятнадцать без малого лет.




Гондла

Что за ложь?




Лера

Я понять бы хотела...




Лаге

(указывает на входящего Груббе)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия