Читаем Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) полностью

Груббе всё рассказать вам готов.


Очевидец нелепого дела


На одном из старинных судов.




Груббе

Расскажу. Что отрадней былого


Для такого, как я, старика?


Лере в пользу пойдет это слово


И вдобавок унизит щенка.


Помню, помню, как злилась пучина,


Мы с Гер-Педером рвали волну,


Увозя королевского сына


Из Ирландии в волчью страну.


Сам король отпустил лебеденка,


Но Гер-Педер, затейник пустой,


Взял с собой и другого ребенка,


Некрасивого, крови простой.


С ним за это поспорил бы каждый,


Но Гер-Педер был друг мне, не лгу,


Мы варили кита не однажды


С ним, на Страшном живя Берегу.


С нами ехал и маленький Лаге,


Сын любимый Гер-Педера, он


Раз делил с королевичем флаги,


Поднял ссору и, вмиг обозлен,


Бросил бедного мальчика в море.


И беде не сумели помочь


Ни Гер-Педер, ни я и ни Снорре,


Потому что надвинулась ночь.


До утра бушевала пучина


И Гер-Педер молчал до утра, —


Всё он видел, как голову сына


Отсекает удар топора.


А наутро сказал: — Лебеденка


Всё равно мы теперь не вернем,


Так давайте другого ребенка


Королевичем мы назовем. —


Он молил нас, и мы согласились


Неразумного Лаге спасти,


Дальше поплыли, ветры бесились,


Как гуляки, у нас на пути.


Связки молний пылали на небе,


И до тучи доплескивал вал;


Мы гадали по книге, и жребий


На Гер-Педера трижды упал.


И его мы швырнули в пучину,


Но сперва поклялись перед ним,


Что подложному царскому сыну


Мы жестоко за всё отомстим.




Гондла

(быстро)

Кто отец мой?




Груббе

Бродячий, ничтожный


Скальд, забыли теперь про него.




Гондла

Кто же мать моя?




Груббе

Нет, осторожно,


Больше я не скажу ничего.



(К Лере.)

Вот, короной венчан шутовскою,


Он поднять не осмелится глаз.




Лера

Груббе, Лаге, оставьте со мною


Эту... этого... Гондлу сейчас.



Груббе и Лаге выходят.


Сцена четвертая

Лера и Гондла.


Лера

Что же, друг? Ты обманно назвался


Королевичем? Значит, ты вор?


Ты корону мне дать обещался,


А даешь только боль и позор.


Полно! Есть и глумлению мера,


Не превысит ее человек!


Иль ты думал, что глупая Лера,


Как развратница, любит калек?


Что рожденной отцом благородным


Так уже лестно покинуть свой дом


И повсюду идти за негодным


Нищим, может быть, даже рабом?


Где же лютня? Играй. Так уныло


Воют волки в полях и лесах.


Я тебя до сих пор не убила,


Потому что мне дорог твой страх.


Но ничто не бывает, ты знаешь,


Окончательным, даже беда...


Например: если ты утверждаешь,


Что король ты и был им всегда, —


Кто помеха тебе в этом деле?


Снорре? Груббе? Их можно убрать.


Лаге с нами. Мы б верно сумели


Властелинами заново стать.




Гондла

Там, в стране, только духам известной,


Заждались короля своего,


Мой венец не земной, а небесный,


Лаик, терны — алмазы его.




Лера

Так? Ну помни обет мой веселый.


Чуть погаснет на западе луч,


Лаик будет за дверью тяжелой,


И у Лаге окажется ключ.


Он войдет к ней, ее он измучит


Ненасытным желаньем мужским.


Он ее наслаждаться научит,


И смирится она перед ним.


И на месте тоскующей Лаик


Будет Лера и ночью и днем,


Неустанно тебя проклиная,


Называя трусливым щенком.



(Кричит.)

Где вы, сильные, волки, не люди?


Пусть же когти пустынных владык


Вырвут низкое сердце из груди,


Из гортани лукавый язык.



Показываются Снорре, Груббе, Лаге, Ахти.

Вот, смотрите, он голову клонит.


Кто убьет его, будет мне друг...




Ахти

Но не прежде, чем лютню уронит,


Гондла лютню уронит из рук.




Сцена пятая

Лера, Гондла, Снорре, Груббе, Лаге, Ахти.


Лера

Сладко мне улыбнуться героям!




Груббе

Не бывало подобной жары,


Жилы словно наполнены зноем,


И в глазах огневые шары.




Снорре

Мы оленя убили, тяжелый,


Словно лошадь, достанет на всех.




Ахти

Я же браги хмельной и веселой


Захватил полуведерный мех.



Все, кроме Гондлы, садятся.


Лаге

Гондла, живо костер! Поднимаю


Первый кубок за Леру мою.




Снорре, Груббе и Ахти

Пьем за Леру мы все!




Лера

Принимаю


И за Лаге могучего пью.




Ахти

(втаскивая оленью тушу)

Вот олень. Жира, жира-то сколько!


Ну, волкам не пропасть без еды.




Лаге

Сердце — Лере.




Ахти

Конечно, но только


Прежде вымою. Гондла, воды!




Лаге

Ах, вино мне удвоило силы.




Лера

Я любовью и солнцем пьяна.


Этой ночью, не правда ли, милый,


Ты придешь ко мне?




Лаге

(обнимая ее)

Гондла, вина!




Снорре, Груббе и Ахти

Гондла, музыки! Лютня такая


Для чего у тебя, нелюдим?


Целый день проведешь ты, играя,


А под вечер тебя мы съедим.




Лаге

(наклоняясь к Лере)

Как мучительно рот мой находит


Твой кровавый смеющийся рот!




Лера

Посмотрите, горбатый уходит.




Ахти

Ну, далёко от нас не уйдет.



Действие четвертое


Лес на берегу моря. Большие утесы. Вечер.


Сцена первая

Гондла один, потом отряд ирландцев с вождем во главе.


Гондла

Не пойму, это солнце на небе


Или боль просияла моя?


Не пойму, человек или лебедь,


Лебедь с сердцем проколотым я?


Нет, я царь этих дебрей суровых,


И меня коронует Христос


Диадемою листьев кленовых


И росою обрызганных роз.


О, когда бы враги посмотрели,


Как мне кланялась эта скала,


Как молили меня эти ели


Защитить их от всякого зла!


Если сан мой признала природа,


То они ли поспорят о том,


О царе лебединого рода


И с проколотым сердцем при том?



Входят ирландцы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия