Читаем Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 5. Пьесы (1911–1921) полностью

Вождь

Словно место недавних пожарищ


Этот лес, иль убийств потайных...


Как пройти нам к поселку, товарищ?


Закружились мы в дебрях твоих.




Гондла

Что хотите вы делать в поселке,


Люди-лебеди, братья мои?


Там живут беспощадные волки,


Осквернители милой любви.




Вождь

Он безумный, не будем смеяться


И с собою его уведем.



(К Гондле.)

Знай, нам нужно в поселок пробраться


За своим молодым королем.




Гондла

Я король ваш.




Вождь

Он вовсе безумный.




Гондла

Что, скажите, в родимой стране


Так же ль трубы архангелов шумны,


Звезды так же ль глубоко на дне?


Что Георгий? В заоблачных долах


С Пантелеймоном друг и сейчас?


Двое юношей знатных, веселых,


Утешители ангельских глаз.


Магдалина от скорби предвечной


Отдохнула ли львиной душой?


Брат Христов Иоанн? Он, конечно,


Апокалипсис пишет второй.




Вождь

Бедный ум, возалкавший о чуде,


Все мы молимся этим святым,


Но, простые ирландские люди,


Никогда не входили мы к ним.



Выходят Снорре, Груббе, Лаге, Ахти.


Сцена вторая

Гондла, вождь, ирландские воины, Снорре, Груббе, Лаге, Ахти.


Ахти

Гондла, что же ты бродишь лентяем,


Почему это лютня молчит?




Груббе

Мы немедля тебя растерзаем.




Лаге

Иль играй, или будешь убит.




Гондла

Нет, я больше волкам не играю,


Я живу в огнезарном раю,


Не допрыгнуть вам к этому раю,


Только лютню возьмете свою.



Кидает к их ногам лютню. Они бросаются на него.


Вождь

(ирландцам)

Братья, вступимся, он христианин


И, наверно, из нашей страны.



Ирландцы отбрасывают исландцев.


Снорре

Горе нам!




Груббе

Я повержен.




Лаге

Я ранен.




Ахти

Лебединые клювы сильны.




Вождь

Вы хорьки, вы трусливые души,


На безумного бросились вы,


Разве мало вам крыс и лягушек,


Что хотите его головы!




Снорре

Этот юноша, бледный и странный,


Был судим справедливым судом


И был изгнан. Назвался обманно


Он Ирландии всей королем.




Вождь

Как, не он ли к исландским равнинам


Был когда-то от нас увезен,


Чтобы, выросши, стать господином


Над союзом обоих племен?




Груббе

Не товарищ булыжник орешку!


Двух младенцев Гер-Педер увез,


Королевич погиб, и в насмешку


Королевичем назван был пес.




Вождь

(к Гондле)

Государь, мы тебя не узнали,


Не суди же покорных рабов,


Но скажи, чтобы мы разметали


Этих низких и злобных волков.




Гондла

Я король в небесах, я изведал,


Полюбил огнекрылую боль,


Но вам истину Груббе поведал,


Что в Ирландии я не король.




Вождь

Наступили тяжелые годы,


Как утратили мы короля,


И за призраком легкой свободы


Погналась неразумно земля.


Мы наскучили шумом бесплодным,


И был выбран тогда наконец


Королем на собраньи народном


Вольный скальд, твой великий отец.


Он нам дал небывалую славу


И когда наконец опочил,


Пурпур мантии, скипетр, державу


Он тебе передать поручил.



(Надевает на Гондлу мантию, передает ему скипетр и державу.)


Груббе

Мы еще не слыхали об этом.




Лаге

Значит, все-таки Гондла король,


И корона пронизана светом


На кудрях его, черных как смоль.




Ахти

Ах, двойному заклятью покорный,


Музыкальный, магический ход


Или к гибели страшной и черной,


Или к славе звенящей ведет.



Входит конунг.


Сцена третья

Те же и конунг.


Конунг

Гондла здесь? Не отправился в море?


Не утратили мы короля?


Так зачем же вещало мне горе


Сердце, старое сердце, боля?


Дождь над замком пролился кровавый,


Плавал в воздухе столб огневой,


Перед дверью орел величавый


Пал, растерзанный черной совой.


Эти страшные знаменья ясно


Говорят неземным языком,


Что невинный был изгнан напрасно


И судим был неправым судом.




Гондла

Нет, я звездный король и надзвездный,


Что земле я и что мне земля?


Лебедям короли бесполезны,


И не надо волкам короля!




Груббе

Королевич, старинные были


Затуманили наши умы,


Мы тебя беспощадно травили,


И о правде не ведали мы.


Ты был мальчиком, ныне стал мужем,


И корона, корона — твоя.


Мы тебе так охотно послужим


Острием боевого копья.




Ахти

Правда, Ахти не сыщешь лукавей,


Но прошу о пощаде и я.


Вспомни, Гондла, к короне и славе


Привела тебя лютня моя.


Под знаменами станет твоими


Вся ночная громада волков,


И, клянусь, с лебедями такими


Даже я подружиться готов.




Лаге

Ты мне друга и брата милее,


Я не знаю и сам, почему,


Ты как будто славнейших славнее


И уже непостижен уму.


Если скажешь: в нелепое веруй! —


Тотчас волю исполню твою,


Никогда не увижу я Леру,


Если хочешь, себя я убью.




Снорре

Гондла, Гондла, на все преступленья


Королевскую милость пролей,


Знай, ты можешь простить оскорбленье,


Нанесенное Лере твоей.


Брат с сестрой вы. Морские пираты


Вашу мать в этот край завезли,


Для нее и Гер-Педер когда-то


Взял тебя из ирландской земли.


Все, я помню, она тосковала


И грустила она день и ночь,


Все, я помню, крестить умоляла


Здесь от волка рожденную дочь.


Королевич, подумай, что б стало,


Если б Лера твоею была.


Наша злоба вас двух сохраняла


От богам нестерпимого зла.




Вождь

Поднимается ветер вечерний,


За утесами видно луну,


И по морю из ртути и черни


Мы отправимся в нашу страну.


Не прощают, мы ведаем сами,


За такие обиды и боль,


Хоть союза волков с лебедями


И хотел наш покойный король.




Гондла

Совершилось, я в царской порфире,


Три алмаза в короне горят,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия