Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Брат, успокойся, хоть и знаю я:Здесь на земле начертано довольно,Чтоб возмутить кротчайшие умыИ громкий вопль исторгнуть у младенцев.Мой брат, Лавиния, — все на колени! —И ты, мой мальчик, в ком надежду видитНаш римский Гектор[37]! — Поклянемся все,Как Юний Брут с отцом и мужем жертвыНасилия — Лукреции невинной[38], —Что будем мы осуществлять упорноЖестокую злодеям готам месть,Что мы их кровь увидим иль умремС позорной мыслью, что не отомстили.

Тит

Все это так, когда б я знал как взяться;Но, медвежат затронув, берегись:Проснется матка их, тебя почуяв,Со львом в союзе, на спине валяясь,
Заигрываньем усыпит егоИ сделает тогда, что́ пожелает.Марк, ты неопытный охотник: брось!Я медный лист возьму и острой стальюНа нем слова вот эти напишуИ сохраню их. Северные ветрыПесок развеют, как листы Сивиллы[39],И где ж урок твой? — Что ты скажешь, мальчик?

Люций Младший

Скажу я, дед, что, будь мужчиной я,И матери их спальня не укрыла бРабов негодных римского ярма.

Марк

Да, мальчик мой! Так делал твой отецНе раз для родины неблагодарной.

Люций Младший

И я так сделаю, коль буду жив.

Тит

Пойдем со мной, и в оружейне, Люций,Я снаряжу тебя; затем, мой мальчик,Снесешь ты сыновьям императрицыМной предназначенные им подарки.Пойдем, пойдем. Исполнишь порученье?

Люций Младший

Да, дедушка, всадив им в грудь кинжал.

Тит

Нет, мальчик, научу тебя другому. —Ступай же, дочь. — Марк, присмотри за домом, —Идем мы подвизаться при дворе;Да, право так, и примут нас с почетом.

Тит, Лавиния и Люций Младший уходят.

Марк

О небо! Слыша праведника стоны,Не тронешься, не сжалишься над ним?Марк, будь ему, безумному, опорой[40]!На сердце больше шрамов у него,
Чем на щите его зарубок вражьих.Но столь он праведен, что мстить не станет.О небо, за Андроника отмсти!

(Уходит.)

Сцена 2

Рим. Зала во дворце.

Входят с одной стороны — Арон, Деметрий и Хирон, с другой — Люций Младший и слуга, несущий связку оружия с написанными на нем стихами.

Хирон

Деметрий, вот сын Люция пришел;Какое-то принес он порученье.

Арон

Безумен дед, безумно порученье.

Люций Младший

От имени Андроника смиренноПриветствую я, принцы, вашу честь.

(В сторону.)

И у богов вам гибели молю.

Деметрий

Благодарю. Что у тебя за новость?

Люций Младший

(в сторону)

Что вас разоблачили — вот вам новость, —Как злых насильников.

(Громко.)

Не обессудьте;Мой дедушка послал через меняВам лучшее оружье от себя,Им жалуя в вас юношей достойных,Надежду Рима, — как велел сказать,Я так и говорю, — чтоб ваша милостьВ подарках этих в случае нуждыИмела все оружье и доспехи.С тем вас оставлю,

(в сторону)

подлецов кровавых!

Люций Младший и слуга уходят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия