Останься, я пойду один. Мне жутко:Предчувствую ужасную беду.Бальтазар
Я спал под тисом здесь, и мне приснилось,Что господин мой с кем-то здесь сражался,Что он убил противника.Брат Лоренцо
(подходит к склепу)
Ромео!Увы! Но чья же обагряет кровьСтупени этой каменной могилы?Кем брошены кровавые мечиЗдесь, на пороге вечного покоя?(Входит в склеп.)
Ромео — бледный как мертвец! Парис!И весь в крови! Какой недобрый часВиною этих роковых событий?Джульетта просыпается.
Она пошевелилась.Джульетта
Ах, отец мой!Мой утешитель! Где же мой супруг?Я помню все, и где я быть должна.И вот я здесь. Но где же мой Ромео?Шум за сценой.
Брат Лоренцо
Шум слышу я. Уйдем же из гнездаЗаразы, смерти, тягостного сна.Противиться нельзя нам высшей воле:Надежды все разрушены. Идем!У ног твоих лежит супруг твой, мертвый;И с ним Парис. Идем, идем, я скроюТебя в обители святых монахинь.Не спрашивай, бежим, уж близко стража.Бежим, Джульетта, медлить мне нельзя.Джульетта
Иди, иди же. Здесь останусь я.Брат Лоренцо уходит.
Что вижу я! В руке Ромео склянка!Так яд принес безвременную смерть.О жадный! Выпил все и не оставилНи капли милосердной мне на помощь!Тебя я прямо в губы поцелую.Быть может, яд на них еще остался, —Он мне поможет умереть блаженно.(Целует Ромео.)
Уста твои теплы.Первый стражник
(за сценой)
Веди нас, мальчик.Джульетта
Сюда идут? Я поспешу. Как кстати —Кинжал Ромео!(Хватает кинжал Ромео.)
Вот твои ножны!(Закалывает себя.)
Останься в них и дай мне умереть.(Падает на труп Ромео и умирает.)
Входит стража с пажом Париса.
Паж
Здесь это было — где пылает факел.Первый стражник
Кровь на земле! — Эй, обыскать кладбище!Ступайте. Всех, кто встретится, хватайте.Несколько стражников уходят.
Нашли мы место страшных происшествий;Но верную причину всех несчастийБез следствия узнать нам невозможно.Часть стражи возвращается с Бальтазаром.
Второй стражник
Вот, мы слугу Ромео здесь нашли.Первый стражник
Пока его под стражею держите.Другая часть стражи возвращается с братом Лоренцо.
Третий стражник
Вот тут монах — дрожит, вздыхает, плачет.При нем нашли и взяли заступ с ломом,Когда он шел с того конца кладбища.Первый стражник
Да, здесь улика. Задержать монаха.Входят герцог и свита.
Герцог
Что за несчастье рано так случилось,Чтобы смутить наш утренний покой?Входят Капулетти, синьора Капулетти и другие.
Капулетти
Что тут за шум и крики? Что случилось?Синьора Капулетти
На улицах народ кричит: «Ромео!» —«Джульетта!» — «Граф Парис!» — и все бегутВ ту сторону, где наш фамильный склеп.Герцог
Какой здесь ужас нам смущает слух?Первый стражник