Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 3 полностью

Позвольте попросить вас передать поклон госпоже Горошине, вашей матушке, и господину Стручку, вашему батюшке. Очень рад буду с вами поближе познакомиться. — А как вас зовут, сударь мой, прошу вас?

Горчичное Зерно

Горчичное Зерно.

Основа

Добрейший господин Горчичное Зерно! Я хорошо знаю ваше долготерпение. Этот бессовестный великан Ростбиф пожрал не одного члена вашей семьи[68]. Уверяю вас, я не раз проливал слезы из-за вашей родни. Очень, очень рад буду с вами поближе познакомиться.

Титания

Идите ж с милым к моему покою.Луна как будто плачет в высоте.Она в слезах; цветы полны тоскоюО чьей-нибудь погибшей чистоте.Связав ему уста, ведите молча.

Уходят.

Сцена 2

Другая часть леса.

Входит Оберон.

Оберон

Хотел бы знать, проснулась ли царица
И кто ей первый на глаза попалсяИ стал предметом страсти роковой.

Появляется Пэк.

Вот мой посол. — Ну, дух безумный мой,Что нового в лесу у нас случилось?

Пэк

В чудовище Титания влюбилась.Пока в священном уголке своемПокоилась царица крепким сном,Поблизости толпа афинской черни —Мастеровых, свободных в час вечерний, —На репетицию явилась в лес,Чтоб разучить глупейшую из пьес.Сыграть ее взбрела им в ум затеяВ день свадьбы благородного Тезея.Нелепей всех в той кучке был Пирам.Лишь он в кусты, я вмиг за ним и тамДурацкую башку сменил ослиной.
Как только вышел с этой образинойОн к Фисбе, тут все сразу — наутек.Как гуси дикие, едва стрелокПокажется, как пестрых галок стаяОт выстрелов, крикливо улетая,В безумии взмывает к небесам, —Все кинулись. В лесу и шум и гам:Зовут на помощь; все в них ослабело.Немые вещи тут взялись за дело:Терновники протягивают лапки,Хватают за руки, сбивают шапки,Бежать мешают им кусты и пни...Я их завел: пусть кружатся они!Не выбраться оторопелой шайке.Герой Пирам остался на лужайке,Титания разбужена была;Она влюбилась в тот же миг в осла.

Оберон

Удачней вышло все на этот раз,Чем мог я ждать. А мой другой приказ?Ты юноше глаза обрызгал соком?

Пэк

Обрызгал. Он лежал во сне глубоком,С ним рядом я афинянку застиг:Открыв глаза, ее увидит вмиг!

Входят Деметрий и Гермия.

Оберон

Стой! Вот и он!

Пэк

Кто? Я не разумею:Вот девушка, но ведь другой был с нею!

Деметрий

Не мучь того, кому ты дорога!Оставь свой гнев для злейшего врага.

Гермия

Боюсь, ты стал врагом мне настоящим;Что, если ты убил Лизандра спящим?По горло ты в крови; тебя клянуНедаром я... Ныряй же в глубинуИ с ним меня убей!Как солнце — дню, был милый верен мне.Чтоб бросил он меня, одну, во сне?Скорей могла бы я себе представить,Что шар земной возможно пробуравитьИ, проскочив через него, лунаСмутит сиянье дня у антиподов.Да, ты его убил! Не надо слов:Глядишь убийцей, мрачен и суров.

Деметрий

Гляжу убитым я: убит тобою.Да, ты пронзила сердце мне враждою.Убийца же прекрасна и горда,Как в небесах Венерина звезда.

Гермия

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги