Ее мы захватили без труда.Стеречь, покамест не прибудет Цезарь.
(Уходит.)
Ирада
Державная царица!
Хармиана
Клеопатра!Царица! Ты захвачена врагами!..
Клеопатра
(выхватывая кинжал)
Скорей, моя рука!
Прокулей
(обезоруживая ее)
Постой, царица!Постой, не наноси себе вреда.Не предал я тебя, но спас.
Клеопатра
От смерти?Ты отказал мне в том, в чем не откажутИз жалости и раненому псу.
Прокулей
Своим самоубийством, Клеопатра,Принизила б ты Цезареву щедрость.Пусть убедятся все, как мягок Цезарь.А ты умрешь — и не увидит мирЕго великодушья.
Клеопатра
Где ты, смерть?Приди ко мне! Не скучно ли коситьДетей и нищих? На, возьми царицу!
Прокулей
Спокойней, дорогая госпожа.
Клеопатра
Не стану я ни есть, ни пить, ни спатьИ тело смертное мое разрушу.О чем бы там ни хлопотал твой Цезарь,Но связанной пред ним я не предстану,И постная Октавия не будетГлядеть, надменно щурясь, на меня.Не выставить меня вам на потехуБеснующейся римской голытьбе!Нет, лучше уж пускай мой труп зароютВ грязнейшей из египетских канав!Пускай уж лучше, догола раздев,Меня положат в вязкий нильский ил,Чтоб оводы и мухи превратилиМеня в страшилище! Пускай уж лучшеОдна из пирамид родной страныМне виселицей станет — пусть в оковахМеня на ней повесят!
Прокулей
Что за страхиТебя гнетут? Ведь поводов отнюдьНе подавал к ним Цезарь.
Входит Долабелла.
Долабелла
Прокулей,О происшедшем Цезарю известно,Тебя он отзывает, а царицуТы должен передать под мой надзор.
Прокулей
Отлично, Долабелла. Будь с ней мягок.
(Клеопатре.)
Что Цезарю мне сообщить? ЧегоЖелаешь ты?
Клеопатра
Желаю умереть.
Прокулей и солдаты уходят.
Долабелла
Славнейшая царица! Обо мнеСлыхала ты когда-нибудь?
Клеопатра
Не помню.
Долабелла
Меня бы знать должна ты.
Клеопатра
Важно разве,О чем слыхала я и что я знаю?Когда свои рассказывают сныВам дети или женщины, смеетесьНад ними вы.
Долабелла
О чем ты, госпожа?
Клеопатра
Мне снилось — жил когда-то императорПо имени Антоний... Если б мнеОпять уснуть, чтоб мне опять приснилсяТакой же человек!..
Долабелла
Позволь, царица...
Клеопатра
Его лицо так лучезарно было,Как небосвод, где солнце и лунаСвершают путь свой, освещая жалкийКружок земли...
Долабелла
О царственнейшая!..
Клеопатра
Он мог бы океан перешагнуть.Его рука увенчивала землю,Как гребень шлема. В голосе егоГармония небесных сфер звучала,Когда он дружескую вел беседу;Когда же устрашить хотел он мир,Был этот голос как раскаты грома.Скупой зимы не зная, одарял он,Как осень щедрая. В своих забавахНе опускался никогда на дно,Но, как дельфин, резвясь, всплывал наверх.Цари ему, как конюхи, служили.Разбрасывал, как мелкую монету,Он острова и царства...