Как ты считаешь, — мог быть наявуПриснившийся мне человек?Долабелла
Не мог.Клеопатра
Ты лжешь, беру в свидетели богов!И явь была прекрасней сновиденья.Материи природе не хватает,Чтобы соперничать с воображеньемВ изобретательности. Но АнтонийТаким созданием природы был,Которое превыше всех мечтаний.Долабелла
Послушай, несравненная царица!Твоя утрата велика, как ты.И скорбь твоя с утратой соразмерна.И если даже это будет стоитьМне гибели надежд честолюбивых,Я сердцем не могу не откликатьсяНа каждое биенье твоегоИзраненного сердца.Клеопатра
О, спасибоЗа доброту твою. Не знаешь ты,Как поступить решил со мною Цезарь?Долабелла
Мне горько, но предупредить я должен...Клеопатра
Ну, ну?..Долабелла
Великодушен он, но все ж...Клеопатра
Меня за триумфальной колесницейОн поведет?Долабелла
Да, госпожа моя.Крики за сценой: «Дорогу императору! Дорогу!»
Входят Цезарь, Галл, Прокулей, Меценат, Селевк и другие.
Цезарь
Так кто же здесь царица Клеопатра?Долабелла
(Клеопатре)
Вот Цезарь.Клеопатра падает на колени.
Цезарь
Встань. Зачем ты на коленях?Встань. Встань, прошу, царица египтян.Клеопатра
Так пожелали боги. Я склоняюсьПеред властителем и господином.Цезарь
К чему такие тягостные мысли?Обиды, нанесенные тобой,Нам в память врезались, но мы готовыСлучайности простой их приписать.Клеопатра
О нераздельный господин вселенной!Мне не представить так свои поступки,Чтоб безупречными они казались.Я, признаюсь, подвержена былаВсем слабостям, что женский пол пятнают.Цезарь
Знай, Клеопатра, не усугублять,Преуменьшать твою вину мы склонны.И если ты намереньям моим(А для тебя они благоприятны)Не воспротивишься, то переменаТебе на пользу будет. Если ж тыНабросишь тень жестокости на нас,Избрав судьбу Антония, — тогдаТы вызовешь негодованье нашеИ обречешь детей своих на гибель.В противном случае ее бы могЯ отвратить. Прощай. Я ухожу.Клеопатра
Куда бы ты ни шел, властитель мира,Ступать ты будешь по своей земле.А мы — твои победные трофеи;Где хочешь нас расставь. Вот, господин мой...Цезарь
Во всем, касающемся Клеопатры,Советницей моею будешь ты.Клеопатра
...Вот полный перечень моих сокровищ:Все деньги, драгоценности и утварьУказаны подробно. — Где Селевк?Селевк
Я здесь, царица.Клеопатра
Вот мой казначей.Пусть он под страхом смерти поклянется,Что я не утаила ничего.Ну, поклянись, Селевк.Селевк
Нет, госпожа.Не стану лгать, рискуя головой,Пусть лучше мой язык прилипнет к нёбу.Клеопатра
Но что ж я скрыла?Селевк
Скрытого тобойДостанет, чтоб купить все то, что в списке.Цезарь
Ну полно, Клеопатра, не красней.Твоя предусмотрительность похвальна.Клеопатра